Они двинулась по тропе бок о бок. Время от времени их руки соприкасались. Когда Корри поскользнулась в грязной луже, Джерри подхватил её, чтобы не упала. Он подумал: «Я часто обнимал ту девушку в Оклахома-сити, но никогда не испытывал такого волнения. Похоже, что вы влюбились в эту маленькую шалунью, Джерри. Я думаю, вам придётся туго, Джерри».
Было совсем темно, и, когда тропа поворачивала, они натыкались на деревья, поэтому продвигались медленно.
Они могли только идти на ощупь, моля бога, чтобы поскорее наступил рассвет.
— Ну и денек у нас выдался сегодня, — сказал Джерри. — Теперь все, что нам нужно для полноты картины, так это встретиться с тигром.
— Я не думаю, что нам нужно беспокоиться об этом, — заметила Корри.
— Война отвратительна. Если мы когда-нибудь вернёмся домой, держу пари, что мы сделаем что-нибудь такое, что удержало бы проклятых японцев и немцев от новых войн. Десять или двенадцать миллионов американцев уже сыты по горло войной. Мы собираемся выбрать в сенат моего друга, капитана-артиллериста, в прошлом директора одной из школ в Оклахоме, а он ненавидит войну. И если вся Америка пошлёт побольше солдат в конгресс, мы сумеем придумать что-нибудь дельное.
— Это самый замечательный штат!
Новый день сорвал с ночи покрывало, и все кругом тотчас же ожило. Вблизи экватора смена дня и ночи происходит очень быстро.
— Какое облегчение, — сказала Корри. — Я очень устала от этой ночи.
— Полосатый! — воскликнул Джерри. — Смотрите! Он поднял свою винтовку и замер. Прямо перед ними на тропе стоял тигр.
— Не стреляйте!
— Я не собираюсь стрелять, если он займется своими делами. Эти изящные маленькие японские винтовки двадцать пятого калибра не могут ничего сделать кроме того, что только раздразнят его, а я никогда не любил дразнить тигров по утрам.
— Я хочу, чтобы он ушёл, — сказала Корри. — Он выглядит голодным.
Тигр, крупный самец, несколько секунд простоял совершенно неподвижно, наблюдая за ними, затем он повернулся и прыгнул в кусты.
— О! — воскликнул Джерри. Он облегчённо вздохнул.
— Как я испугался!
— У меня дрожат коленки, — призналась Корри. — Кажется, там слышатся голоса?
— Да, и как раз где-то недалеко впереди нас. Они осторожно двинулись вперёд. Лес кончился на краю плоской долины, и оба увидели внизу маленькую деревню, не более, чем в ста ярдах от них. Деревня была полна японцев и туземцев.
— Здесь должны быть наши парни, — сказал Джерри.
— Они здесь, — прошептала Корри. — О, боже, он собирается их убить!
Тэда занёс свой меч над головой Бубеновича. В тот же миг Джерри вскинул винтовку и спустил курок. Лейтенант Кумайро Тэда упал, широко раскинув руки. Потом выстрелила Корри, и один из японских солдат свалился замертво. Оба продолжали стрельбу, которая выводила из строя солдата за солдатом. В деревне началась паника.
Тарзан поспешил на первый выстрел и вскоре был вместе с ними. Тэк ван дер Бос присоединился минуту спустя со своим револьвером.
Воспользовавшись смятением в деревне, Бубенович и Розетти схватили винтовки и патроны двух убитых солдат и стали отступать к лесу, стреляя на ходу. Розетти прихватил также пару гранат, которые сунул в карман.
Японский сержант пытался собрать своих людей, укрывшись за домом. Внезапно оттуда донеслись взрывы и крики. Это Розетти быстро, одну за другой, бросил в них свои гранаты, а затем вместе с Бубеновичем помчался в лес.
Огонь прекратился раньше, чем оба сержанта добежали до маленькой группы в лесу. Гранаты Розетти положили конец одному из эпизодов второй мировой войны, по крайней мере, временно. Оставшиеся в живых японцы были полностью деморализованы.
Маленький отряд был так поглощен боем, что никто никого не замечал. Теперь же все пришли в себя и осмотрелись.
Когда Корри и Тэк ван дер Босс увидели друг друга, они на мгновение лишились дара речи, потом оба воскликнули:
— Корри!
— Тэк! Дорогой!
Корри обвила его шею руками, что очень не понравилось Джерри.
После того, как все перезнакомились, завёлся оживленный разговор о пережитых приключениях. Лишь Тарзан не принимал в нём участия и продолжал наблюдение за деревней. Японцы казались полностью растерянными. Они лишились своего офицера и младших командиров, а их рядовые солдаты были слишком тупыми от природы и не могли выработать хоть какой-нибудь план дальнейших действий.
Тарзан повернулся к Джерри.
— Я думаю, мы можем захватить эту деревню, уничтожив остатки японцев, если сделаем это сразу же, пока они деморализованы и не имеют руководства. У нас пять винтовок, а в деревне осталось не более дюжины японцев, которые могут оказать нам сопротивление.
Джерри повернулся к своим товарищам.
— Как вы относитесь к этому предложению?
— Пошли, — решительно ответил Бубенович. — У меня здорово чешутся руки!
— Ну, уж если Бэм так говорит, то моего мнения можете не спрашивать, — сказал Шримп, беря в руки винтовку.
Глава 14