— Тэка тоже нет, — сказал один из мужчин. Хуфт изрыгнул жуткое богохульство и отвратительно выругался.
— Кто сторожил? — завопил он.
— Гуго должен был разбудить меня в полночь, чтобы смениться, — доложил стоявший рядом парень. — Но он не сделал этого.
— Пойди и посмотри, что с ним случилось, — приказал Хуфт. — Я сдеру с него шкуру и отправлю к праотцам!
Парень отправился на розыски, но вскоре вернулся.
— Кто-то опередил тебя, начальник. Гуго уже нет в живых. Его горло перерезано от ухо до уха!
— Это наверняка сделал тот дикий человек, — с уверенностью заявила Сарина.
— А ван дер Бос освободил его от верёвок, — сказал Хуфт. — Подождите, он ещё попадется мне!
Один мужчина подошёл к месту, где лежал Тарзан. Он вернулся с верёвками и протянул их Хуфту.
— Они не разрезаны, они разорваны.
— Ни один человек не смог бы разорвать их, — усомнился Хуфт.
— Дикий человек сумел сделать это, — сказала Сарина.
— Я для него буду диким человеком, — прорычал Хуфт. — Ешьте скорей и собирайтесь. Мы пойдём за ними. Женщины останутся здесь.
Никто не возразил. Никто никогда не спорил с Хуфтом, когда он бывал в таком настроении, за исключением Сарины. Она была единственным человеком в этой преступной шайке, которого Хуфт боялся, но Сарина на этот раз не проронила ни слова, поскольку не горела желанием шляться по лесу.
Преступники были хорошими следопытами, а Тарзан и ван дер Бос не старались скрывать свои следы. Отыскать их было простым делом для Хуфта и шайки головорезов.
Джерри и его маленький отряд собрали все гранаты, которые могли донести, и пошли в лес, в сторону, откуда ожидалось подкрепление японцев. Через ван дер Боса Джерри предупредил туземцев, чтобы они не трогали оружие и боеприпасы, оставленные в деревне.
— Скажи им, что мы сожжем деревню, если, вернувшись, увидим, что что-нибудь пропало.
Амат намеревался было последовать за пришельцами в лес, чтобы шпионить за ними, но, услышав их кровожадные речи, изменил свой план и отправился по другой тропе собирать плоды дуриана.
Случилось так, что, пока он беззаботно занимался этим делом, его увидел Хуфт.
Когда он спросил Амата о двух беглецах и описал их, Амат сразу понял, что речь идёт о Тарзане, и охотно рассказал обо всем, что произошло в деревне.
— Где находятся эти белые? — поинтересовался Хуфт.
— Они пошли по другой тропе в лес. Я не знаю, куда и зачем, но они вернутся сегодня вечером. Они так сказали. Теперь я могу идти?
— И предупредить этих людей? Ишь чего захотел!
— Лучше убить его, — предложил один из мужчин.
Он сказал это на языке Амата, и тот задрожал от страха. Он упал на колени, умоляя сохранить ему жизнь.
— Сделаешь все, как мы скажем, и мы не убьём тебя, — заявил Хуфт.
— Амат сделает все, что вы захотите, — ответил перепуганный туземец. — Я могу рассказать ещё кое-что. Японцы хорошо заплатят за девушку, которая была сегодня в нашей деревне. Те японцы, которые находились здесь, разговаривали о ней. Они охотились за ней в течении двух лет. Может быть, я смогу помочь вам захватить её. Я сделаю для вас все.
Амат не знал, как он сможет помочь захватить Корри, но хотел пообещать хоть что-нибудь. Если он не сумеет это сделать, возможно, ему удастся убежать в лес и спрятаться, пока эти ужасные пришельцы не уйдут.
Разговор был прерван грохотом взрывов где-то в лесу.
— Ручные гранаты, — произнёс один из мужчин.
— Словно там идёт настоящий бой, — сказал Хуфт. Грохот взрывов смешался с треском винтовочных выстрелов.
— Это японские винтовки двадцать пятого калибра, — заметил Гротиус.
Сквозь грохот разрывов доносились отчаянные крики людей. Но все продолжалось не более пяти минут. В заключение раздалось несколько отдельных винтовочных выстрелов, а затем наступила тишина.
Каждый миг отчётливо представить себе происшедшее. Не ясно было главное: кто победил в этой схватке.
Победители, конечно, придут в деревню. Хуфт и его соратники поспешили к опушке леса и залегли в укрытии.
Маленькая долина и деревня были внизу и хорошо просматривались.
Им не пришлось долго ждать. Четверо белых мужчин и белая девушка появились на лесной тропе, тяжело нагруженные оружием и боеприпасами. Они возбужденно разговаривали. Мужчины вошли в одну хижину, а девушка — в другую.
Хуфт быстро соображал. Он должен был найти способ захватить девушку без риска столкнуться с её друзьями. Хуфт был труслив, он мог ударить ножом или выстрелить человеку в спину, но опасался встретиться лицом к лицу с вооружённым противником.
Он повернулся к Амату.
— Пройди незаметно к девушке и скажи ей, что её старый друг ждёт её на краю леса, что он не хочет идти в деревню, пока не убедится, что её знакомые — дружественные люди и отлично относятся к голландцам. Скажи, что это старый друг её отца. Не говори никому другому, что мы здесь. Если девушка придёт не одна, мы исчезнем, но вернёмся через несколько дней и убьём тебя. Можешь сказать ей также, что если она придёт не одна, меня не будет здесь. Повтори мой приказ.
Амат повторил, и Хуфт жестом разрешил ему идти. Он тихо проскользнул в деревню и подошёл к двери хижины, в которую вошла Корри.