— Я поднимаю свою ненависть, — возразил Розетти. — Теперь я знаю, что чувствует Корри по отношению к ним.
Они спали недолго в эту ночь. Веревки врезались им в руки и ноги, в горле пересохло.
Им не давали ни пищи, ни воды. Ночь длилась целую вечность. Когда рассвело, они услышали звуки шаркающих шагов, приближающихся к хижине.
— Я думаю, это за нами, — сказал Бубенович. — Ну, прощай, друг.
— Прощай, Бэм.
Два солдата вошли в хижину. Они перерезали верёвки и попытались поставить пленников на ноги, но те не могли стоять и тут же упали на пол. Тогда солдаты, смеясь, начали пинать их ногами в животы и бить по головам, затем потащили к двери и, словно тюки, спустили с лестницы одного за другим.
Тэда вышел из своей хижины и посмотрел на них.
— Вы готовы отвечать на мои вопросы? — спросил он.
— Нет, — ответил Бубенович.
— Встать! — закричал японец.
Кровообращение восстановилось в их онемевших телах и, наконец, после нескольких попыток пленникам удалось встать, хотя они и шатались, как пьяные. Все происходило в самом центре деревни. Солдаты и туземцы обступили их кругом. Тэда стоял с обнаженным мечом в руках.
Он заставил пленников опуститься на колени и вытянуть головы вперёд. Тэда занёс меч над головой Бубеновича.
Когда лагерь затих, и большинство мужчин и женщин забылись в пьяном сне, Тэк ван дер Бос подполз к Тарзану.
— Вы их разорвали? — спросил голландец. Он был изумлён.
— Да. Теперь пойдём. Постарайтесь двигаться бесшумно. Дайте мне нож.
Пройдя небольшое расстояние по лесу, Тарзан остановился. — Ждите меня здесь, — приказал он.
Он влез на дерево и скрылся.
Тарзан медленно передвигался по деревьям, часто останавливаясь, чтобы прислушаться и втянуть ноздрями воздух. Наконец он определил месторасположение часового и перебрался на дерево, где была построена платформа, на которой сидел человек.
Тарзан расположился прямо напротив головы часового, и внимательно посмотрел вниз. В темноте он различил контуры часового и прыгнул на него с ножом в руке.
Раздался звук упавших на платформу тел. Часовой умер молча: его горло было перерезано от уха до уха.
Тарзан сбросил тело на тропу и спустился вниз. Захватив винтовку часового, он пошёл назад.
— Пойдёмте, — сказал он дожидавшемуся его ван дер Босу. — Теперь вы можете пройти мимо часового.
Когда они дошли до тела убитого, ван дер Бос споткнулся об него.
— Чисто сработано! — сказал он.
— Не так уж чисто, — возразил Тарзан. — Он обрызгал меня всего кровью. Пока мы не дойдём до воды, я буду ходячей приманкой для полосатых. Возьмите его револьвер и патроны. Мне хватит винтовки. Теперь пошли.
Они быстро пошли по тропе. Тарзан шёл впереди. Вскоре им на пути повстречался маленький ручей, и они оба стали смывать с себя кровь, так как голландец тоже перепачкался, когда снимал с убитого патроны.
Ни один тигр не побеспокоил их, и они через некоторое время пришли к развилке на тропе, где Тарзан оставил своих товарищей.
Их запахи не сохранились, они пошли по тропе. Было уже светло, когда они услышали впереди поблизости выстрел.
Джерри и Корри решили остаться там, где и были, и дождаться Тарзана. По их расчетам, они были не так далеко, и что Тарзан должен скоро вернуться. Для большей безопасности они забрались на дерево, где уселись довольно рискованно и неудобно в двадцати футах над землей.
Джерри беспокоила судьба Бубеновича и Розетти и, наконец, он решил, что надо что-то предпринять. Ночь тянулась бесконечно, а Тарзан почему-то не возвращался.
— Я не уверен, что он скоро придёт, — сказал Джерри. — Вероятно, с ним что-нибудь случилось. Во всяком случае, я не собираюсь больше бездействовать. Я пойду и попытаюсь узнать, где находятся Бубенович и Розетти. Тогда, если Тарзан придёт, мы, по крайней мере, будем знать, где они, и, может быть, вместе сможем разработать план их спасения. Вы оставайтесь здесь, пока я не вернусь. Здесь вы в большей безопасности, чем на земле.
— А предположим, вы не вернетесь?
— Я не знаю, что тогда, Корри. Это самое трудное решение, которое я когда-либо должен был принимать — снова мне надо выбирать между вами и теми двумя парнями. Но я решил и надеюсь, что вы меня поймете. Они в плену у японцев, а мы все знаем, как японцы обращаются с пленными.
— Вы могли принять единственно правильное решение. Я знала, что вы пойдёте за ними, и я пойду с вами.
— Это невозможно, — решительно ответил Джерри. — Вы останетесь здесь.
— Это приказ?
— Да.
Он услышал лёгкий смех.
— Когда вы приказываете в вашем самолете, капитан, даже генерал должен повиноваться вам, но вы не командир на этом дереве. А теперь идёмте!
Корри соскользнула с ветки, на которой сидела, на землю.
Джерри последовал за ней.
— Вы победили, — сказал он. — Я должен был лучше знать, как пытаться командовать женщиной.
— Две винтовки лучше, чем одна, а я — хороший стрелок!