Когда на следующее утро Чилтерн проснулся, то обнаружил, что остался один. Он огляделся, но не заметил ни малейших признаков пребывания своего спутника.
«Интересно, — подумал он, — бросил меня этот парень или нет. Вроде бы он не способен на это, но кто знает, что на уме у этого дикаря. От меня ему никакой пользы, наоборот, он вынужден опекать меня».
Он снова огляделся.
— Эй, Тарзан, или как вас там! Куда вы подевались? — крикнул Чилтерн.
«Не очень-то приятно остаться здесь одному», — подумал он.
Наконец сзади раздался шум, и появился человек-обезьяна с тушей молодого кабанчика на плечах и с фруктами в руках. Чилтерн облегчённо вдохнул, но ни словом не обмолвился о своих недавних страхах.
— Вам повезло, — сказал он, указывая на кабана.
— И не только с этим, — откликнулся Тарзан, — когда мы наткнулись на трупы Крампа и Мински, мне в голову пришла мысль, что они помогут мне отыскать человека, за которым я охочусь. Сегодня рано утром я вернулся на то место и обследовал тропу. Вскоре мне удалось обнаружить следы белого человека, ведущие на запад. В этой стране почти нет белых людей, и никто, кроме меня и этого самозванца, не ходит босиком. След оставлен пару дней назад, но этого достаточно. Теперь я уверен, что скоро настигну его и убью. Как только мы поедим, двинемся по следу.
— Вы действительно хотите его убить? — спросил Чилтерн. — Это слишком жестоко.
— А почему я не могу его убить?
— Но, может быть, у него были какие-то мотивы, и он сможет все объяснить.
— А как он сможет объяснить то, что похищал женщин и детей у моих друзей? — резко спросил человек-обезьяна. — Когда он мне попадется, ему придётся объясняться очень быстро — пока я буду доставать стрелу из колчана.
— Но в конце концов вы не можете так поступить. Вы — цивилизованный человек, а это не гуманно.
— А кто вам сказал, что я цивилизованный человек?
— Боюсь, что это так, — покачал головой Чилтерн. Когда они подошли к телам Крампа и Мински, вокруг них уже кружили гиены. Зрелище ужаснуло Чилтерна, оставив Тарзана равнодушным. Вскоре они нашли след белого и свернули налево.
Чилтерн не замечал никаких признаков, Тарзан же шёл по следу, будто разматывал клубок с шерстью. Так они прошли около часа, и вдруг Тарзан резко остановился. Чилтерн увидел, что он тщательно прислушивается.
— Сюда кто-то идёт, — сказал Тарзан. — Я пойду вперёд, а вы медленно двигайтесь за мной.
С этими словами Тарзан осторожно пошёл вперёд.
— Прелюбопытная личность, — пробормотал Чилтерн, — я ничего не вижу и не слышу. Как он установил, что кто-то идёт, но держу пари, он прав. Хотя все это невероятно!
Тарзан быстро и бесшумно двигался на звук. Это были человеческие голоса. Это привело его в некоторое замешательство, потому что след был один. Пока он не мог различить их, так как расстояние было ещё слишком велико.
Сандра и лже-Тарзан медленно шли, взявшись за руки. Они были счастливы. Сандре казалось, что счастье безгранично и не кончится никогда. Она не подозревала, что в это время сквозь джунгли пробирается человек, охваченный дикой яростью и несущий смерть. Неожиданно он предстал перед ними.
— Тарзан! — воскликнула девушка, узнав его. — Я думала, вы погибли.
Человек-обезьяна ничего не ответил. Его холодные серые глаза устремились на мужчину, укравшего его имя. Он никогда не видел его раньше, но интуиция подсказывала, что это и есть самозванец.
Тарзан подошёл ближе и положил своё оружие на землю.
— Брось лук и копьё, — приказал он.
— Почему? — удивлённо спросил мужчина.
— Потому что сейчас я убью тебя, но хочу дать тебе шанс, — ответил Тарзан.
Мужчина бросил оружие на землю.
— Я не знаю, почему вы хотите убить меня, — сказал он без тени страха.
— Почему, что ты, украв моё имя, похищал женщин и детей, которых потом либо убивали, либо превращали в рабов. Мои друзья думали, что это делаю я, и восстали против меня. А теперь я убью самозванца!
Сандра бросилась между ними, простирая руки к Тарзану.
— Выслушайте меня, — взмолилась она. — Вы не должны убивать этого человека!
— Это ещё почему? — удивился Тарзан. — Не забывайте, что помимо всего прочего, он похитил вас, и уже за одно это должен быть убит.
— Все так и не так, — продолжала Сандра. — Выслушайте меня, пожалуйста. Это хороший человек, но он потерял память. Он не помнит, кто он, а его убедили, что он Тарзан из племени обезьян. Все что он творил, он делал по приказу Кристофера да Гамы, короля Амельтео. Поверьте мне! Он джентльмен и хороший человек.
— И это все? — оборвал Тарзан.
— Нет, — ответила девушка, покраснев.
— Что ещё?
— Я люблю его!
Тарзан внимательно посмотрел на мужчину.
— А что ты скажешь?
— Мисс Пикерэл говорит правду, — ответил он. — я не знаю, кто я. Я действительно думал, что я Тарзан, пока она не объяснила мне, что это не так. Я не знал, что то, что я делаю, — зло. Теперь я пытаюсь исправить ошибку и хочу отвести мисс Пикерэл к её отцу. Я не могу вернуть жизнь тем, кто погиб по моей вине, хотя мне очень хотелось бы сделать это.