Читаем Избранные произведения. II том полностью

— Слушай, малыш, — зарычав, перебил меня Ааз. — Я сделал все, что мог, и ничего не добился. Мне хотелось бы посмотреть, как ты добьешься большего.

— Он уже добился! — объявил Брокхерст, подымаясь со своего места. — Пока ты даром терял время, Скив нанял себе боевую команду.

— Он что? — проревел Ааз, поворачиваясь к своему критику.

— Брокхерст! Что ты здесь делаешь?

— Жду приказаний по предстоящей кампании, — невинно ответил бес

— Какой кампании? — зло глянул на него Ааз.

— На Пенте, конечно, моргнул Брокхерст. — Разве вы ему еще не сказали, босс.

— Босс? — прорычал Ааз. — Босс?

— Незачем так кричать, — пробурчал, поворачиваясь лицом к собравшимся, Аякс. — Мы и так неплохо тебя слышим.

— Аякс! — радостно воскликнула Танда.

— Танда! — вскрикнул в ответ старик. Она одним прыжком очутилась около него, но он плавным движением поставил между ними свой лук.

— Полегче, девочка, — рассмеялся он. — Только без этих твоих атлетических приветствий. — Я, знаешь ли, не так молод, как бывало.

— Старый обманщик, — поддразнила его Танда. — Ты еще всех нас переживешь. Аякс драматически пожал плечами.

— Это в некотором роде зависит от того, насколько хороший генерал вот этот вьюноша, — заметил он.

— Малыш, — прорыкал сквозь стиснутые зубы Ааз. — Мне надо с тобой поговорить! Сейчас же!

— Этот нрав мне знаком! — объявил, появляясь из подсобки, Гэс.

— Гэс! — воскликнул Ааз.

— Каменной персоной! — подтвердил горгул. — Ты участвуешь в этой экспедиции? Босс ничего не говорил о работе вместе с извращенцами. Вместо ответа Ааз тяжело опустился на стул и закрыл лицо руками.

— Танда! — простонал он. — Скажи мне еще раз, как этот малыш сможет не попасть в беду.

— Мгм… Ааз, — осторожно обратился я, — нельзя ли мне минутку поговорить с тобой… наедине?

— Да по-моему это просто превосходная мысль, босс,

— отозвался он.

Подаренная им мне улыбка была не из приятных.

* * *

— Малыш! — простонал Ааз после того, как я закончил свой рассказ. — Сколько раз мне тебе говорить. Это же Базар-на-Деве! Тут надо быть поосторожней с тем, что и кому ты говоришь, особенно когда речь идет о деньгах.

— Но я же сказал им, что ничего не решено, пока мы не выясним, не нанял ли ты кого-то иного, — возразил я.

— Но я никого другого не нанял, так что теперь сделка заключена окончательно, — вздохнул Ааз.

— Неужели нам нельзя отказаться от нее? — с надежной спросил я.

— Отказаться от заключенной на Деве сделки? — покачал головой Ааз. — За это нас с головокружительной быстротой навсегда выкинут с Базара. Вспомни, этим измерением заправляет Ассоциация Купцов.

— Ну, ты сказал, что тебе нужна сторонняя помощь,

— указал я.

— Я не ожидал приобрести настолько стороннюю, — скривился он. — Бес, престарелый луканец и горгул.

— И саламандр, — добавил я.

— Гэс все еще шляется вместе с Берфертом? — спросил, слегка посветлев, Ааз. — Это плюс.

— Единственный по-настоящему неопределенный фактор, — задумчиво сказал я, — это гремлин.

— Почему ты так считаешь? — зевнул Ааз.

— Ну, он тенью следовал за Аяксом. Вопрос в том, почему? И последует ли он за нами на Пент?

— Малыш, — серьезно сказал Ааз, — я же тебе уже говорил. Никаких таких гремлинов не существует.

— Но, Ааз, я сам его видел.

— Пусть тебя это не тревожит, малыш, — посочувствовал Ааз.

— После такого дня, какой пережил ты, я бы не удивился, если бы ты увидел и Бармаглота.

— А что…

— Все готово? — спросила, вступая в разговор, Танда.

— Примерно настолько, насколько это вообще возможно,

— вздохнул Ааз. — Хотя если хочешь знать мое откровенное мнение, с такой командой мы больше готовы к отправке в зоопарк, чем на войну.

— Ааз немного критикует избранных мною рекрутов,

— доверительно сообщил я ей.

— Чего тебя гнетет, Ааз? — спросила она, чуть склонив голову набок. — Я думала, вы с Гэсом старые фронтовые друзья.

— Насчет Гэса я не беспокоюсь, — поспешно вставил Ааз. — Равно как и насчет Берферта. Эта ящерка просто восхитительна под огнем.

— Ну а я могу поручиться за Аякса, — уведомила его Танда.

— Пусть тебя не обманывает его возраст. Я предпочла бы, чтоб мои ходы поддерживал скорей он, чем целая рота поддельных лучников.

— Он действительно с Лукании? — скептически спросил Ааз.

— Именно так он говорил все время, какое я его знаю,

— пожала плечами Танда. — И увидев, как он стреляет, у меня не было никаких причин сомневаться в этом. А что?

— Я никогда раньше не встречал истинного лучника-луканца, — сказал Ааз. — Какое-то время я готов был поверить, что все то измерение — не более чем легенда. Ну, если он умеет стрелять хоть наполовину так метко, как предположительно стреляют луканцы, у меня нет повода жаловаться на включение его в отряд.

Я начал чувствовать себя чуть лучше. К несчастью, Ааз заметил мою улыбку.

— Другое дело — бес, — мрачно промолвил он. — Я не испытываю восторга при мысли о работе с любым бесом, но нанимать лишенного способностей — это напрасная трата хороших денег.

— Не забывай, он все-таки — убийца, — указала Танда.

— Есть у него способности или нет, держу пари, мы найдем ему применение. Когда мы только что говорили с гремлином…

— Не заводи и ты про это! — зарычал Ааз.

Перейти на страницу:

Все книги серии Компиляция

Похожие книги