Примерно через десять минут они добрались до небольшого деревянного строения и вошли внутрь. Нэнси усадили на стул возле телефонного аппарата. Она подняла трубку трясущейся рукой.
— У телефона Нэнси Ленан.
— Вас вызывает Бостон, — сообщила телефонистка.
Последовала долгая пауза. И наконец:
— Нэнси, это ты?
Вопреки ее ожиданию то был не Макбрайд, и она поняла, кто это, не сразу.
— Дэнни Райли! — воскликнула она.
— Нэнси, у меня неприятности, и ты должна мне помочь!
Она сильнее сжала трубку. Похоже, ее план сработал. Нэнси постаралась, чтобы ее голос звучал спокойно, с ноткой неудовольствия оттого, что ее побеспокоили:
— В чем дело, Дэнни?
— Мне позвонили по поводу того старого дела!
Это хорошая новость! Мак явно припугнул Дэнни. В его голосе слышится паника. Именно этого она и хотела. Но притворилась, будто не понимает, что он имеет в виду:
— Какого дела? О чем ты?
— Ты
— Если не можешь говорить, тогда зачем звонишь?
— Нэнси! Не говори со мной так. Ты мне очень нужна.
— Хорошо. Успокойся. — Он напуган, теперь надо этим воспользоваться. — Скажи мне точно, что произошло, не называя имен и адресов. Мне кажется, я понимаю, о чем ты говоришь.
— Отцовские бумаги ведь у тебя, верно?
— Да, они дома в моем сейфе.
— Кое-кто может попросить разрешения в них порыться.
Дэнни излагал ей версию, которую она сама придумала. Пока ее замысел осуществляется как по писаному. Как можно более беспечно она сказала:
— Не думаю, что там есть что-то такое, из-за чего тебе надо волноваться.
— Как ты можешь быть в этом уверена? — нетерпеливо прервал ее он.
— Не знаю…
— Ты их просматривала?
— Нет, их столько, но…
— Никто не знает, что там. Тебе давно надо было все это сжечь.
— Наверное, ты прав, но я не подумала, что… Кто хочет в них заглянуть?
— Адвокатская ассоциация.
— У них есть такое право?
— Нет, но мне отказать им практически невозможно.
— А мне — нормально?
— Ты не адвокат. Они не могут тебя заставить.
Нэнси выдержала паузу, делая вид, что колеблется, оставляя его в подвешенном состоянии подольше. Наконец сказала:
— Тогда я не вижу проблемы.
— Ты им откажешь?
— Я сделаю лучше. Завтра все сожгу.
— Нэнси… — Было такое впечатление, что он сейчас расплачется. — Нэнси, ты настоящий друг!
— Как я могла поступить иначе? — сказала она, чувствуя себя лицемеркой.
— Боже, это бесценная услуга! Ей-богу, не знаю, как тебя благодарить.
— Ну, коль скоро ты об этом заговорил, то есть кое-что, чего я бы от тебя хотела. — Она прикусила губу. Начинается самое деликатное. — Ты знаешь, почему я в такой спешке возвращаюсь в Нью-Йорк?
— Не знаю, я так волновался из-за этого дела, что…
— Питер хочет вырвать у меня компанию и продать ее. — На другом конце провода воцарилось молчание. — Дэнни, ты здесь?
— Да-да, конечно. Ты не хочешь продавать?
— Нет! Цена очень низкая, да и места для меня в новой структуре не предусмотрено. Конечно, я не хочу ее продавать. Питер отлично знает, что это паршивая сделка, но ему нужно только одно — досадить мне.
— Паршивая сделка? Дела у компании в последнее время не больно хороши.
— Ты знаешь почему?
— Ну, думаю…
— Да ладно, не юли. Питер — никудышный менеджер.
— Ну…
— Вместо того чтобы ему это позволить, мы должны его уволить! Как только во главе встану я, все перевернется. Ты это знаешь. А потом, когда доходы вырастут, можно подумать и о продаже — за совсем другие деньги.
— Не знаю…
— Дэнни, война в Европе только началась, а это сулит деловой бум. Мы будем продавать обувь быстрее, чем ее производим. Через два или три года мы получим за компанию вдвое, а то и втрое больше.
— Но слияние с Нэтом Риджуэем очень благоприятно для моей юридической конторы.
— Забудь о том, что благоприятно и что не очень, я прошу тебя мне помочь.
— Я, право, не знаю, в твоих ли это интересах.
Нэнси хотелось заявить: мерзкий лгун, ты думаешь о
— Я знаю, что это было бы правильное решение для всех нас.
— Хорошо, я подумаю.
Этого ей было недостаточно. Пришлось выложить козыри на стол:
— Ты помнишь про папины бумаги? — Она затаила дыхание.
Теперь голос его стал тише и глуше:
— Что ты хочешь этим сказать?
— Я прошу тебя мне помочь так же, как я помогу тебе. Уверена, ты понимаешь, о чем идет речь.
— Думаю, что понимаю. Нормальное название этого — шантаж.
Она заморгала, но тут же вспомнила, с кем имеет дело.
— Ах ты, старый мошенник и лицемер, ты всю жизнь занимался именно этим.
Он засмеялся:
— Ты достала меня, бэби. — Но, сказав это, Райли вдруг начал кое-что понимать. — А ты, часом, не сама инициировала это расследование, чтобы прижать меня?
Его мозги крутились в опасной близости от того, что в действительности произошло.
— На моем месте ты поступил бы именно так, я это хорошо знаю. Но больше я на твои вопросы отвечать не стану. Ты должен знать одно: если ты проголосуешь за меня завтра — ты в безопасности, если нет, то пеняй на себя. — Теперь она ему угрожает, но это язык, который Райли очень хорошо понимает. Но капитулирует он или нет?