Читаем Избранные произведения. Том II полностью

— Наслышан. Сам я туда не ездил, но слушал до клад подчиненного, видел фотографии и вещдоки.

Ваш номер оказался засыпан штукатуркой и пустыми гильзами — странно, что вы уцелели при таком шквале огня.

— Нам повезло, что это дело поручили болванам.

— Я бы так не сказал, заказ выполняли ветераны бизнеса, всеми признанные профессионалы. После этого случая я задумался, стоит ли преследовать вас дальше. Вернее, эту мысль подсказал мне мой заместитель, толковый оперативник. Большое впечатление на него произвели заточки из половинок ножниц теперь-то я знаю, что это были твои поделки, Рон.

Оружие убийства и одновременно пробка — чтобы кровь не вытекала. Практичность и цинизм в одном флаконе.

— В каком флаконе? — не понял Рон.

— Не обращай внимания. Если мы отсюда выберемся, я постараюсь убедить начальство, чтобы вам выхлопотали штатные должности — никакой вне штатной работы, все посерьезному.

— Брось, Кен, — сказал Джек, приглядываясь к стоявшему за трейлером пикапу: ему показалось, что в машине открылось окно. — Ты уже предлагал нам послужить государству…

Они с Роном негромко засмеялись.

— Ну, сравнил. Тогда вы были для меня как пара затычек для задницы, ничего серьезного. Теперь я узнал вас лучше, и у меня появились намерения.

Где— то хлопнула дверца.

Гастон схватился за спрятанный под рубашкой «бик». Джек и Рон отошли на фланги, растворившись в темноте, однако подозрительные звуки не повторились, снова залаяла собака, и это разрядило обстановку.

Распахнулась дверь бара, вместе с полуночным посетителем на улицу прорвалась музыка. И снова стало тихо.

— Кто будет заказывать номер? — спросил Джек, поглядывая по сторонам.

— Разумеется, я — вы же у меня в гостях, — ответил Гастон. Он толкнул дверь, над которой тонким неоном была выведена надпись: «Администрация».

Джек и Рон вошли следом. Вопреки ожиданиям их встретила не сонная хозяйка, а здоровенный лысый детина в черной майке и с наколками на всех оголенных частях тела. Даже на черепе у него были изображены муравьи-рейтары, бежавшие неизвестно куда.

Такая писаная красота вызвала удивление даже у Гастона, человека, повидавшего многое. Удивлены были и Джек с Роном. Возникла пауза, в течение которой лысый администратор сохранял спокойствие, — видимо, он уже привык к подобной реакции.

— Добрый вечер, — сказал Гастон.

— Скорее утро, — ответил лысый. Высокий спрос на услуги мотеля мешал ему выработать необходимую вежливость.

— Нам нужно место, чтобы переночевать.

— А что, в машине тесно? — нагло улыбаясь, спросил лысый.

— Машина сломалась на шоссе.

— И вы пешком с самого шоссе притопали?

— А что делать?

— Ладно, дам вам утром телефон, вызовете эвакуатор. Сразу предупреждаю: дешевых номеров уже нет.

— Не важно, главное, чтобы поместились втроем.

— Номера остались двухместные, придется брать два.

— Нам это не подходит.

— Тогда люкс. Спальня и гостиная. В спальне двухместная кровать, в гостиной — диванчик. Пока двое забавляются, один на диванчике своей очереди ждет. Очень удобно.

Гастон на эту шутку ничего не сказал, молча глядя лысому в переносицу. Тот перестал улыбаться и почувствовал себя неуютно.

— Сколько? — спросил Гастон.

— Двести монет…

— За ночь?

— Сто двадцать.

Гастон молча положил на стойку сто пятьдесят батов.

— Сдачи не надо, но в номере должно быть холодное пиво, свежее белье и чтобы никаких тараканов.

Однажды в Панцеле, это в сотне километров отсюда…

— Я знаю.

Так вот, в Панцеле я накормил тараканами администратора отеля. По-моему, они ему не понравились.

— Не беспокойтесь, сэр, — сказал лысый, сгребая деньги. — В этом номере чисто.

<p>Глава 103</p>

Лысый не обманул, в люксе действительно оказалось чисто. Здесь были две просторные комнаты — спальня и гостиная, а еще мини-бар с хересом, бренди и тремя сортами водки, ТВ-бокс и аудиочейнджер. Холодильник был забит пивом, нарезкой ветчины и солеными орешками, все остальное требовалось заказывать отдельно.

Преимущество люкса было в том, что его окна выходили на обе стороны длинного, как кишка, мотеля.

— Неплохо, — сказал Рон, обойдя номер с автоматом в руках. — Сортир раздельный, вы видели?

— Да, — сказал Джек. — А в унитазе голубая вода.

— Обожаю голубую воду, — признался Рон и опустился в кресло. — В том купе, в котором мы ехали в

Санни— Лэнд, был отдельный сортир и в нем тоже текла голубая вода. Я по три раза смывал — никак не мог налюбоваться.

— А здесь два сорта пива, — сообщил Джек, заглянув в холодильник. «Лайт Бон» и какое-то темное.

— Темное не трогай — запьянеем. А нам нужно внимание и только внимание. Так, ребята, мыться и бриться — как всегда, в темпе, автоматы держать при себе и быть готовыми к тому, что придется удирать с голой задницей.

Рон пошел в ванную первым.

— Бритва есть? — спросил Джек.

— Есть! И бритва, и крем, и даже полотенца!

Люкс — он и есть люкс.

Джек кивнул и пошел в прихожую, проверил, как закрыта дверь, затем поднял голову к потолку.

— Эй, Кен! — позвал он.

— Чего? — явился на зов Гастон.

— Смотри. — Джек показал на вырезанный в обшивке потолка квадрат. — Это, случайно, не выход на чердак?

Перейти на страницу:

Все книги серии Компиляция

Похожие книги