миром мазаны. Надо признаться, Джудит, что в конце кон¬ цов натура у всех одинакова. Тут Хаттер встал и, сделав знак Зверобою, увел его во внутреннюю комнату. Расспросив охотника, он узнал, какой ценой было куплено их освобождение. Старик не вы¬ казал ни досады, ни удивления, услышав о набеге на сун¬ дук, и только полюбопытствовал, до самого ли дна были обследованы вещи и каким образом удалось отыскать ключ. Зверобой рассказал обо всем со своей обычной правди¬ востью, так что к нему невозможно было придраться. Раз¬ говор вскоре окончился, и собеседники возвратились в ком¬ нату, служившую одновременно приемной и кухней. — Не знаю, право, мир у нас теперь с дикарями или война! — воскликнул Непоседа, в то время как Зверобой, который в течение минуты к чему-то внимательно прислу¬ шивался, направился вдруг к выходной двери. — Выдача пленных как будто свидетельствует о дружелюбных наме¬ рениях, и, после того как люди заключили честную торго¬ вую сделку, они обычно расстаются друзьями, по крайней мере до поры до времени. Поди сюда, Зверобой, и скажи нам твое мнение, с некоторых пор я начал ценить тебя го¬ раздо выше, чем прежде. — Вот ответ на твой вопрос, Непоседа, если тебе уж так не терпится снова полезть в драку. С этими словами Зверобой кинул на стол, о который то¬ варищ его опирался локтем, нечто вроде миниатюрной свирели, состоящей из дюжины маленьких палочек, крепко связанных ремнем из оленьей шкуры. Марч поспешно схва¬ тил эту вещицу, поднес ее к сосновому полену, пылавшему в очаге — единственному источнику света в комнате, — и убедился, что концы палочек вымазаны кровью. — Если это не совсем понятно по-английски, — сказал беззаботный житель границы, — то по-индейски это яснее ясного. В Йорке это называют объявлением войны, Джу¬ дит... Как ты нашел эту штуку, Зверобой? — Очень просто, Непоседа. Ее положили минуту назад на то место, которое ты называешь приемной Плавучего Тома. — Каким образом она туда попала? Ведь не свалилась же она с облаков, Джудит, как иногда падают маленькие лягушата! Да притом и дождя ведь нет... Ты должен объ¬ яснить, откуда взялась эта вещица, Зверобой! 235
Зверобой подошел к окошку и бросил взгляд на темное озеро, затем, как бы удовлетворенный тем, что там увидел, подошел ближе к Непоседе и, взяв в руки пучок палочек, начал внимательно его рассматривать. — Да, это индейское объявление войны, — сказал Зве¬ робой, — и оно доказывает, как мало ты пригоден для воен¬ ного дела, Гарри Марч. Вещица эта находится здесь, а ты и понятия не-имеешь, откуда она взялась. Дикари оставили скальп у тебя на голове, но, должно быть, заткнули тебе уши. Иначе ты услышал бы плеск воды, когда этот парниш¬ ка снова подплыл сюда на своих бревнах. Ему поручили бросить палочки перед нашей дверью, а это значит: торгов¬ ля кончилась, война начинается снова, приготовьтесь. — Поганые волки! Дайте-ка сюда мой карабин, Джу¬ дит: я пошлю бродягам ответ через их собственного по¬ сланца. — Этого не будет, пока я здесь, мастер Марч, — холод¬ но сказал Зверобой, движением руки останавливая това¬ рища. — Доверие за доверие, с кем бы мы ни имели дело — с краснокожим или с христианином. Мальчик зажег ветку и подплыл при свете, чтобы предупредить нас заранее* И никто не смеет причинить ему ни малейшего вреда, пока он исполняет подобное поручение. Впрочем, не стоит тра¬ тить попусту слов: мальчик слишком хитер, чтобы позво¬ лить своему факелу гореть теперь, когда он сделал свое де¬ ло. А ночь так темна, что тебе в него не попасть. т- Она темна для ружья, но не для пироги, — ответил Непоседа, направляясь огромными шагами к двери с кара¬ бином в руках. — Не жить тому человеку, который поме¬ шает мне снять скальп с этой гадины! Чем больше ты их раздавишь, тем меньше их останется, чтобы жалить тебя в лесу. Джудит дрожала как осиновый лист, сама не зная по¬ чему. Впрочем, были все основания ожидать, что начнется драка: если Непоседа, сознавая свою исполинскую силу, был неукротим и свиреп, то в манерах Зверобоя чувствова¬ лась спокойная твердость, не склонная ни на какие уступ¬ ки. Серьезное и решительное выражение лица молодого охотника испугало Джудит больше, чем буйство Непоседы. Гарри стремительно бросился к тому месту, где были при¬ вязаны пироги; однако Зверобой уже успел быстро ска¬ зать что-то Змею по-делаварски. Впрочем, бдительный 236