Читаем Избранные сочинения в шести томах. Том 1-й (ЛП) полностью

индеец первый услышал всплески весел и раньше других вышел на платформу. Свет факела возвестил о приближе¬ нии посланца. Когда мальчик бросил палочки к его ногам, это ничуть не рассердило и не удивило делавара. Он просто стоял наготове с карабином в руке и следил, не скрывается ли за этим вызовом какая-нибудь ловушка. Зверобой оклик¬ нул делавара, и тот, быстрый, как мысль, бросился в пирогу и убрал .весла прочь. Непоседа пришел в ярость, видя, что его лишили возможности преследовать мальчика. С шумными угрозами он приблизился к индейцу, и даже Зверобою на миг стало страшно при мысли о том, что мо¬ жет произойти. Марч уже поднял руки, стиснув свои огром¬ ные кулаки. Все ожидали, что он опрокинет делавара на землю. Зверобой не сомневался, что за этим последует неминуемое кровопролитие. Но даже Непоседа смутился, увидев непоколебимое спокойствие вождя. Он понял, что такого человека нельзя оскорбить безнаказанно. Весь свой гнев он обратил поэтому на Зверобоя, которого не так боял¬ ся. Неизвестно, чем закончилась бы ссора, но, к счастью, она не успела разгореться. — Непоседа, — произнес мягкий и нежный голос, — грешно сердиться, бог этого не простит. Ирокезы . хорошо обращались с вами и не сняли вашего скальпа, хотя вы с отцом сами хотели сделать это с ними. Давно известно, какое умиротворяющее действие оказы¬ вает кротость на бурные порывы страсти. К тому же Хетти своей недавней самоотверженностью и решительностью внушила к себе уважение Непоседы, которым прежде не пользовалась. Возможно, что ее влиянию способствовало и заведомое слабоумие, так как оно исключало какое-либо сомнение в чистоте ее намерений. Впрочем, каковы бы ни были в данном случае причины, следствия вмешательства Хетти не замедлили сказаться. Вместо того чтобы схватить за горло своего недавнего спутника, Непоседа повернулся к девушке и излил ей свое огорчение. — Обидно, Хетти, — воскликнул он, — сидеть в кутуз¬ ке или попусту гоняться за бобрами и нигде не находить их, но еще обиднее поймать какую-нибудь зверюгу в расстав¬ ленный тобой же капкан, а потом видеть, как она оттуда выбирается! Если считать на деньги, то шесть первосорт¬ ных шкур уплыли от нас на бревнах, в то время как доста¬ точно двадцати хороших ударов веслом, чтобы догнать их. 237

Я говорю: если считать на деньги, потому что мальчишка сам по себе не стоит и одной шкуры... Ты подвел товарища, Зверобой, позволив такой добыче ускользнуть от моих пальцев, да и твоих тоже. Зверобой ответил ему спокойно, но так твердо, как по¬ зволяют человеку только врожденное бесстрашие и созна¬ ние собственной правоты: Я совершил бы большую несправедливость, Непосе¬ да, если бы поступил иначе, и ни ты и ни кто другой не имеет права требовать этого от меня. Парень явился сюда по законному делу, и последний краснокожий, который бродит по лесу, счел бы для себя позором не оказать уваже¬ ние званию посла. Но он уже далеко, мастер Марч, и не сто¬ ит спорить, как две бабы, о том, чего уже нельзя изменить. Сказав это, Зверобой отвернулся, как человек, приняв¬ ший решение не тратить слов по-пустому, а Хаттер потя¬ нул Непоседу за рукав и увел его в ковчег. Там они долго сидели и совещались. Тем временем индеец и его друг то¬ же о чем-то таинственно беседовали. До появления звезды оставалось еще часа три или че¬ тыре, но Чингачгуку не терпелось поделиться со Зверобо¬ ем своими планами и надеждами. Джудит тоже пришла в более кроткое расположение духа и внимательно слушала безыскусственный рассказ Хетти обо всем, что случилось с нею после того, как она высадилась на берег. Лес не очень пугал девушек, воспитанных под его сенью и привыкших ежедневно глядеть с озера на его пышную громаду или блуждать в его темных чащах. Но старшая сестра чувство¬ вала, что не осмелилась бы пойти одна в индейский лагерь. Хетти мало рассказывала об Уа-та-Уа. Она упомянула лишь о доброте и приветливости делаварки и об их первой встрече в лесу. Но тайну Чингачгука Хетти оберегала так умело и с такой твердостью, что многие гораздо более ум¬ ные девушки могли бы ей позавидовать. Когда Хаттер вновь появился на платформе, все умолкли. Старик собрал вокруг себя всех и вкратце рассказал о том, что он намерен предпринять. Хаттер полностью одо¬ брил план Зверобоя покинуть на ночь «замок» и искать приюта в ковчеге. Он, как и все остальные, считал, что это единственный надежный способ избежать гибели. Раз уж дикари занялись постройкой плотов, они, несомненно, 238

Перейти на страницу:

Похожие книги

Свобода Маски
Свобода Маски

Год 1703, Мэтью Корбетт, профессиональный решатель проблем числится пропавшим. Последний раз его нью-йоркские друзья видели его перед тем, как он отправился по, казалось бы, пустяковому заданию от агентства «Герральд» в Чарльз-Таун. Оттуда Мэтью не вернулся. Его старший партнер по решению проблем Хадсон Грейтхауз, чувствуя, что друг попал в беду, отправляется по его следам вместе с Берри Григсби, и путешествие уводит их в Лондон, в город, находящийся под контролем Профессора Фэлла и таящий в себе множество опасностей…Тем временем злоключения Мэтью продолжаются: волею обстоятельств, он попадает Ньюгейтскую тюрьму — самую жуткую темницу в Лондоне. Сумеет ли он выбраться оттуда живым? А если сумеет, не встретит ли смерть от меча таинственного убийцы в маске, что уничтожает преступников, освободившихся от цепей закона?..Файл содержит иллюстрации. Художник Vincent Chong.

Наталия Московских , Роберт Рик Маккаммон , Роберт Рик МакКаммон

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Триллеры