лесами, и давало возможность заметить малейшие признаки нового индейского становища на берегу. Таким образом они обогнули низкий мыс и поплыли уже по бухте, на севере которой и находилось место, бывшее конечной целью их плавания. Оставалось пройти еще около четверти мили, когда Чингачгук молча подошел к своему другу и указал рукой прямо вперед: у кустарника, окаймлявшего южный берег мыса, горел огонек. Не оставалось сомнения, что ин¬ дейцы внезапно перенесли свой -лагерь на то самое место, где Уа-та-Уа назначила свидание. Глава XVI В долине солнце и цветы, Я слышу голос нежный, И сказку мне приносишь ты И отдых безмятежный, Вордсворт1 Открытие это имело чрезвычайно важное значение в глазах Зверобоя и его друга. Во-первых, они опасались, как бы Хаттер и Непоседа, проснувшись и заметив новое место¬ положение индейского лагеря, не вздумали учинить на него новый налет; затем чрезвычайно увеличивался риск высад¬ ки на берег для встречи с Уа-та-Уа; наконец, в результате перемены вражеской позиции могли возникнуть всевоз¬ можные непредвиденные случайности. Делавар знал, что час свидания приближается, и не ду¬ мал больше о воинских трофеях. Он прежде всего догово¬ рился со своим другом о том, чтобы не будить Хаттера и Гарри, которые могли бы расстроить его план. Ковчег продвигался вперед очень медленно. Оставалось не менее четверти часа ходу до мыса, и у обитателей ков¬ чега было достаточно времени для размышлений. Индейцы думали, что бледнолицые по-прежнему находятся в «зам¬ ке»; желая скрыть свой костер, они зажгли огонь на самой южной оконечности мыса. Здесь он был так хорошо защи¬ щен густым кустарником, что даже Зверобой, лавировав¬ ший то влево, то вправо, временами терял его из виду. — Это хорошо, что они расположились так близко от 1 Перевод Л. Рубинштейна. 249
воды, — сказал Зверобои, обращаясь к Джудит. — Очевид¬ но, минги уверены, что мы все еще сидим в замке, и наше появление с этой стороны будет для них полнейшей неожи¬ данностью. Какое счастье, что Гарри Марч и ваш отец спят, а то они непременно захотели бы опять отправиться за скальпами!.. Ага, кусты снова закрыли костер, и его теперь совсем не видно. Зверобой помедлил немного, желая убедиться, что ков¬ чег действительно находится там, где нужно. Затем он подал сигнал, после чего Чингачгук бросил якорь и спустил парус. Место, где стоял теперь ковчег, имело свои выгоды и невыгоды. Костер был скрыт отвееным берегом, который находился, быть может, несколько ближе к судну, чем это было желательно. Однако немного дальше начинался глу¬ бокий омут, а при создавшихся обстоятельствах следовало по возможности не бросать якорь на слишком глубоком месте. Кроме того, Зверобой знал, что на расстоянии не¬ скольких миль в окружности нет ни одного плота; и, хотя деревья свисали в темноте почти над самой баржей, до. нее нелегко было добраться без помощи лодки. Густая тьма, царившая вблизи леса, служила надежной защитой, и сле¬ довало остерегаться только шума, чтобы избежать опасно¬ сти быть окруженными. Все это Зверобой растолковал Джудит, объяснив заодно, что нужно делать в случае тре¬ воги. Он считал, что спящих следует разбудить только в самом крайнем случае. — Теперь, Джудит, мы с вами все выяснили, а мне и Змею пора спуститься в пирогу, — закончил охотник. — Правда, звезды еще не видно, но скоро она взойдет, хотя нам вряд ли удастся разглядеть ее сквозь облака. К сча¬ стью, Уа-та-Уа очень шустрая девушка и способна даже видеть то, что не находится прямо у нее под носом. Руча¬ юсь вам, она не опоздает ни на минуту и ни на шаг не собьется с правильного пути, если только подозрительные .бродяги-минги не всполошились и не задумали использо¬ вать девушку как приманку для нас или не запрятали ее, чтобы склонить ее сердце в пользу гуронского, а не моги- канского мужа... — Зверобой, — перебила его девушка, — это очень опасное предприятие. Почему вы непременно должны при¬ нимать в нем участие? 250