Читаем Избранные сочинения в шести томах. Том 1-й (ЛП) полностью

надо было плыть совершенно спокойно и уверенно, как будто осмотр «замка» рассеял последние подозрения ин¬ дейца. Итак, делавар начал спокойно грести, направляясь прямо к ковчегу и подавляя желание бросить назад бег¬ лый взгляд или ускорить движение весла. Ни одна любящая жена, воспитанная в самой утончен¬ ной и цивилизованной среде, не встречала мужа, возвра¬ щавшегося с поля битвы, с таким волнением, с каким Уа- та-Уа глядела, как Великий Змей делаваров невредимым подплывает к ковчегу. Она сдерживала свои чувства, хотя радость, сверкавшая в ее черных глазах, и улыбка на кра¬ сивых губах говорили языком, хорошо понятным влюб¬ ленному. — Ну что же, Змей? — крикнул Непоседа. — Какие новости о водяных крысах? Оскалили они зубы, когда ты плыл вокруг их логова? — Мне там не нравится, — многозначительно ответил делавар. — Слишком тихо, так тихо, что можно видеть ти¬ шину. — Ну, знаешь ли, это совсем по-индейски! Как будто что-нибудь бывает тише полной пустоты! Если у тебя нет лучших доводов, старому Тому остается только поднять парус и позавтракать под своей кровлей. Что же сталось с мокасином? — Здесь, — ответил Чингачгук, протягивая для всеоб¬ щего обозрения свою добычу. Осмотрев мокасин, Уа-та-Уа с уверенностью заявила, что он сшит гуроном, потому что на носке совсем особым образом расположены иглы дикобраза. Хаттер и делавар согласились с ней. Однако отсюда еще не следовало, что владелец мокасина находится в доме. Мокасин мог при¬ плыть издалека или свалиться с ноги разведчика, который покинул «замок», выполнив свое поручение. Короче гово¬ ря, находка ничего не объясняла, хотя и внушала сильные подозрения. Однако всего этого было недостаточно, чтобы заставить Хаттера и Непоседу отказаться от своих намерений. Они подняли парус, и ковчег начал приближаться к «замку». Ветер дул по-прежнему очень слабо, и судно двигалось так медленно, что можно было самым внимательным образом осмотреть постройку снаружи. Кругом царила все такая же гробовая тишина, и трудно было себе представить, что И Фенимор Купер. Том I 305

в доме или поблизости от него скрывается какое-нибудь живое существо. В отличие от Змея, чье воображение было так возбуж- дено индейскими рассказами, что он готов был видеть не-* что искусственное в естественной тишине, оба бледноли¬ цых не замечали ничего угрожающего в спокойствии, свойственном неодушевленным предметам. К тому же весь окрестный пейзаж настраивал на мирный, успокоительный лад. День едва занялся, и солнце еще не взошло над гори¬ зонтом, но небо, воздух, леса и озеро были уже залиты тем мягким светом, который предшествует появлению велико¬ го светила. В такие минуты все видно совершенно отчет¬ ливо, воздух приобретает хрустальную прозрачность, и, хо¬ тя краски кажутся блеклыми и смягченными, а очертания предметов еще сливаются, вся перспектива открывается глазу, как нерушимая моральная истина, — без всяких украшений и без ложного блеска. Короче говоря, все чувст¬ ва обретают свою первоначальную ясность и безошибоч¬ ность, подобно уму, переходящему от мрака сомнений к спокойствию и к миру бесспорной очевидности. Однако впечатление, которое такой пейзаж обычно производит на людей, одаренных нормальным нравственным чувством, как бы не существовало для Хаттера и Непоседы. Зато де¬ лавар и его невеста, хоть и привыкли к обаянию пробуж¬ дающегося утра, не оставались безучастными к красоте этого часа. Молодой воин ощутил в душе жажду мира; ни¬ когда за всю свою жизнь не помышлял он так мало о воин¬ ской славе, как в то мгновение, когда удалился вместе с Уа-та-Уа в каюту, а баржа уже терлась бортом о края платформы. От этих мечтаний его пробудил грубый голос Непоседы, отдавшего приказание причалить. Чингачгук повиновался. В то время как он переходил на нос баржи, Непоседа уже стоял на платформе и прито¬ пывал ногами, с удовольствием чувствуя под собой непо¬ движный пол. Со свойственной ему шумной и бесцеремон¬ ной манерой он выражал таким образом свое полное пре¬ зрение ко всему племени гуронов. Хаттер подтянул пирогу к носу баржи и собирался снять запоры с ворот, чтобы про¬ браться внутрь дома. Марч, который вышел на платформу только ради бессмысленной бравады, толкнул ногой дверь, чтобы испытать ее прочность, а затем присоединился к Хаттеру и стал помогать ему открывать ворота. Читатель 306

Перейти на страницу:

Похожие книги

Свобода Маски
Свобода Маски

Год 1703, Мэтью Корбетт, профессиональный решатель проблем числится пропавшим. Последний раз его нью-йоркские друзья видели его перед тем, как он отправился по, казалось бы, пустяковому заданию от агентства «Герральд» в Чарльз-Таун. Оттуда Мэтью не вернулся. Его старший партнер по решению проблем Хадсон Грейтхауз, чувствуя, что друг попал в беду, отправляется по его следам вместе с Берри Григсби, и путешествие уводит их в Лондон, в город, находящийся под контролем Профессора Фэлла и таящий в себе множество опасностей…Тем временем злоключения Мэтью продолжаются: волею обстоятельств, он попадает Ньюгейтскую тюрьму — самую жуткую темницу в Лондоне. Сумеет ли он выбраться оттуда живым? А если сумеет, не встретит ли смерть от меча таинственного убийцы в маске, что уничтожает преступников, освободившихся от цепей закона?..Файл содержит иллюстрации. Художник Vincent Chong.

Наталия Московских , Роберт Рик Маккаммон , Роберт Рик МакКаммон

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Триллеры