Читаем Избранные сочинения в шести томах. Том 1-й (ЛП) полностью

— О, в этом нет ничего загадочного, если даже я сам загадочный человек, Джудит! Я в отпуску. — В отпуску? Я понимаю, что значит это слово, когда речь идет о солдатах. Но мне непонятно, что оно означает в устах пленника. — Оно означает то же самое. Вы совершенно правы: солдаты пользуются этим словом точно так же, как поль¬ зуюсь им я. Отпуск — значит позволение покинуть лагерь или гарнизон на некоторое, точно определенное время; по истечении этого срока человек обязан вернуться обратно и опять положить на плечо мушкет или же подвергнуться пыткам, в зависимости от того, солдат он или пленник, Так как я пленник, то мне предстоит испытать участь пленника. — Неужели гуроны отпустили вас одного, без конвоя? — Конечно. Я не мог бы явиться сюда иначе, если бы, впрочем, мне не удалось вырваться силой или с помощью хитрости. — Но что для них служит порукой вашего возвраще- ния? — Мое слово, — ответил охотник просто. —* Да,' при-« знаюсь, я дал им слово, и дураки были бы они, если бы от¬ пустили меня без него. Ведь тогда бы я не должен был вернуться обратно и на собственной шкуре испытать всю ту дьявольщину, которую способна изобрести их злоба: нет, я бы вскинул винтовку на плечо и постарался бы про-« браться в делаварские деревни. Но, господи помилуй, Джудит, они знают это не хуже нас с вами и, уж конеч¬ но, скорее позволили бы волкам вырыть из могил кости отцов, чем дать мне уйти, не взяв с меня обещания вер¬ нуться. — Неужели вы действительно собираетесь совершить этот самоубийственный и безрассудный поступок? — Что? — Я спрашиваю: неужели вы намерены снова отдать¬ ся в руки безжалостных врагов, чтобы только сдержать свое слово? Несколько секунд Зверобой глядел на свою красивую собеседницу с видом серьезного неудовольствия.; Потом выражение его честного, простодушного лица изменилось, точно под влиянием какой-то внезапной мысли, и он рас¬ смеялся своим обычным смехом. 354

е- Я сначала не понял васг Джудит, да, не понял. Вы думаете, что Чингачгук и Гарри Непоседа не допустят это¬ го.: Но, вижу, вы еще плохо знаете людей. Делавар — по¬ следний из людей, кто бы стал возражать против того, что сам он считает моим долгом; а Марч не заботится ни о ком, кроме себя самого, и не будет тратить много слов по такому поводу. Впрочем, если бы он и вздумал заспорить, из этого ничего бы не вышло. Но нет, он больше думает о своих барышах, чем о своем слове, а что касается моих обещаний или ваших, Джудит, или чьих бы то ни было, они его нисколько не интересуют. Итак, не волнуйтесь за меня, девушка. Меня отправят обратно на берег, когда кончится срок моего отпуска; а если даже возникнут ка¬ кие-нибудь трудности, то я йедаром вырос и, как это го¬ ворится, получил образование в лесу, так что уж сумею выпутаться. Джудит молчала. Все ее существо, существо женщины, которая впервые в жизни начала поддаваться чувству, оказывающему такое могущественное влияние на счастье или несчастье представительниц ее пола, возмущалось при мысли о жестокой участи, которую готовил себе Зверобой. В то же время чувство справедливости побуждало ее вос¬ хищаться этой непоколебимой и вместе с тем такой непри¬ тязательной честностью. Она сознавала, что всякие дово¬ ды бесполезны, да в эту минуту ей бы не хотелось умалить какими-нибудь уговорами горделивое достоинство и само¬ уважение, сказавшиеся в решимости охотника. Она еще надеялась, что какое-нибудь событие помешает ему от¬ дать себя на заклание; прежде всего она хотела подробно узнать, как обстоит дело, чтобы затем поступать сообраз¬ но обстоятельствам. е— Когда кончается ваш отпуск, Зверобой? — спросила она, когда обе пироги направились к ковчегу, подгоняемые едва заметными движениями весел. Завтра в полдень, и ни минутой раньше. Можете поверить мне, Джудит, что я не отдамся в руки этим бро¬ дягам даже на секунду раньше, чем это необходимо. Они уже побаиваются, что солдаты из соседнего гарнизона вздумают навестить их, и не хотят больше терять пона¬ прасну время. Мы договорились, что, если я не сумею до¬ биться исполнения всех их требований, меня начнут пы¬ тать, как только солнце склонится к закату, чтобы и они 355

Перейти на страницу:

Похожие книги

Свобода Маски
Свобода Маски

Год 1703, Мэтью Корбетт, профессиональный решатель проблем числится пропавшим. Последний раз его нью-йоркские друзья видели его перед тем, как он отправился по, казалось бы, пустяковому заданию от агентства «Герральд» в Чарльз-Таун. Оттуда Мэтью не вернулся. Его старший партнер по решению проблем Хадсон Грейтхауз, чувствуя, что друг попал в беду, отправляется по его следам вместе с Берри Григсби, и путешествие уводит их в Лондон, в город, находящийся под контролем Профессора Фэлла и таящий в себе множество опасностей…Тем временем злоключения Мэтью продолжаются: волею обстоятельств, он попадает Ньюгейтскую тюрьму — самую жуткую темницу в Лондоне. Сумеет ли он выбраться оттуда живым? А если сумеет, не встретит ли смерть от меча таинственного убийцы в маске, что уничтожает преступников, освободившихся от цепей закона?..Файл содержит иллюстрации. Художник Vincent Chong.

Наталия Московских , Роберт Рик Маккаммон , Роберт Рик МакКаммон

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Триллеры