Читаем Избранные сочинения в шести томах. Том 1-й (ЛП) полностью

могли пуститься в обратный путь на родину с наступле¬ нием темноты. Это было сказано торжественно, как будто душу плен¬ ника тяготила мысль об ожидающей его участи, и вместе с тем так просто, без всякого бахвальства своим будущим страданием, что должно было скорее предотвращать, чем вызывать открытые изъявления сочувствия. — Значит, они хотят отомстить за своих, убитых? — спросила Джудит слабым голосом. Ее неукротимый дух подчинился влиянию спокойного достоинства и твердости собеседника. — Совершенно верно, если можно по внешним при¬ знакам судить о намерениях индейцев. Впрочем, они ду¬ мают, что я не догадываюсь об их замыслах. Но человек, который долго жил среди краснокожих, так же не может обмануться в их чувствах, как хороший охотник не мо¬ жет сбиться со следа или добрая собака — потерять чу¬ тье. Сам я почти не надеюсь на спасение; женщины здо¬ рово разозлились на нас за бегство Уа-та-Уа, а я помог- таки девчонке выбраться на волю. К тому же, прошлой ночью в лагере совершилось жестокое убийство, и этот выстрел был, можно сказать, направлен прямо мне в грудь. Однако будь что будет! Змей и его невеста находят¬ ся в безопасности, и в этом есть маленькое утешение. — О, Зверобой, они, вероятно, раздумали убивать вас, иначе они не отпустили бы вас до завтра! — Я этого не думаю, Джудит, нет, я этого не думаю. Минги утверждают, что я убил одного из самых лучших и самых смелых их воинов, и они поймали меня вскоре по¬ сле этого. Если бы с тех пор прошел месяц или около то¬ го, гнев их успел бы немного поостыть, и мы могли бы встретиться более дружелюбно.. Но случилось не так. Од¬ нако, Джудит, мы говорим только обо мне, а ведь у вас было достаточно собственных неприятностей, и вам не ме^ шает немного посоветоваться с другом о ваших делах... Значит, старика похоронили в воде? Я так и думал, там должно покоиться его тело. — Да, Зверобой, — ответила Джудит чуть слышно. — Мы только что исполнили этот долг. Вы совершенно пра¬ вы, полагая, что я хочу посоветоваться с другом, и этот друг —вы. Гарри Непоседа намерен покинуть нас; когда он уйдет и мы немного успокоимся после недавнего тор¬ 35.6

жественного обряда, я надеюсь, вы согласитесь поговорить со мной один час наедине. Мы с Хетти просто не знаем, что нам делать. — Это вполне естественно, все случилось так внезапно и так страшно... Но вот ковчег, и мы еще побеседуем, когда для этого представится более удобный случай. Глава XXIII Fla горной высоте грохочет гром, Но мир в долине, под горою. Коль ты вступил на лед — скользи по нем, Коль славы захотел — то будь героем... Томас Черчьярд1 Встреча Зверобоя с друзьями на барже была тревожна и печальна. Могиканин и его подруга сразу заметили по его обращению, что он не был счастливым беглецом. Не¬ сколько отрывочных слов объяснили им, что значит «от¬ пуск», о котором говорил их друг. Чингачгук призадумался; Уа-та-Уа, по своему обыкно¬ вению, старалась выразить Зверобою свое сочувствие раз¬ ными мелкими услугами, в которых обнаруживается жен¬ ское участие. Однако через несколько минут они уже выработали не¬ что вроде общего плана действий на предстоящий вечер, и неосведомленному наблюдателю могло со стороны пока¬ заться, будто на барже все идет обычным порядком. Су¬ мерки сгущались, и поэтому решили подвести ковчег к «замку» и поставить его на обычной стоянке. Решение это объяснялось отчасти тем, что все пироги уже опять были в руках их хозяев, но главным образом — чувством уверен¬ ности, которое возникло после сообщения Зверобоя. Он знал, как обстоят дела у гуронов, и был убежден, что этой ночью они не предпримут никаких военных действий; по¬ тери, которые они понесли, заставляли их до поры до вре¬ мени воздержаться от дальнейших враждебных попыток. Зверобой должен был передать осажденным предложение осаждающих, в этом и заключалась главная цель его при¬ 1 Перевод Л. Рубинштейна. 357

Перейти на страницу:

Похожие книги

Свобода Маски
Свобода Маски

Год 1703, Мэтью Корбетт, профессиональный решатель проблем числится пропавшим. Последний раз его нью-йоркские друзья видели его перед тем, как он отправился по, казалось бы, пустяковому заданию от агентства «Герральд» в Чарльз-Таун. Оттуда Мэтью не вернулся. Его старший партнер по решению проблем Хадсон Грейтхауз, чувствуя, что друг попал в беду, отправляется по его следам вместе с Берри Григсби, и путешествие уводит их в Лондон, в город, находящийся под контролем Профессора Фэлла и таящий в себе множество опасностей…Тем временем злоключения Мэтью продолжаются: волею обстоятельств, он попадает Ньюгейтскую тюрьму — самую жуткую темницу в Лондоне. Сумеет ли он выбраться оттуда живым? А если сумеет, не встретит ли смерть от меча таинственного убийцы в маске, что уничтожает преступников, освободившихся от цепей закона?..Файл содержит иллюстрации. Художник Vincent Chong.

Наталия Московских , Роберт Рик Маккаммон , Роберт Рик МакКаммон

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Триллеры