Читаем Избранные сочинения в шести томах. Том 1-й (ЛП) полностью

все ваши силы состоят из Чингачгука и трех молодых женщин. Хотя им известно, что делавар знатного рода и происходит от знаменитых^ воинов, все же они знают, что он впервые вышел на тропу войны. А девушек минги, ра¬ зумеется, ценят нисколько не выше, чем своих собствен¬ ных женщин... — Вы хотите сказать, что они презирают нас? — пере¬ била Джудит, и глаза у нее засверкали так ярко, что все это могли заметить. Это будет видно дальше. Они полагают, что все озе¬ ро находится в их власти, и потому прислали меня сюда вот с этим вампумом, — сказал охотник, показывая дела¬ вару пояс из раковин, — и велели передать следующие слова: скажи Змею, что для новичка он действовал недур¬ но; теперь он может вернуться через горы в свои деревни» и никто не станет отыскивать его след. Если ему удалось добыть скальп, пусть заберет его с собой; у храбрых гуро- нов есть сердце в груди, и они понимают, что молодой во¬ ин не захочет возвращаться домой с пустыми руками. Если он достаточно проворен, пусть вернется сюда обрат¬ но и приведет с собой отряд для погони за нами. Однако Уа-та-Уа должна вернуться к гуронам. Когда она их поки¬ нула ночью, то по ошибке унесла с собой кое-что, не при¬ надлежащее ей. — Это ложь! =— сказала Хетти очень серьезно. — Уа- та-Уа не такая девушка, чтобы таскать чужие вещи... Неизвестно, что сказала бы она дальше, но тут делавар- ка, смеясь и в то же время пряча свое лицо от стыда, при¬ ложила руку к губам Хетти, чтобы заставить ее замолчать. Вы не понимаете гуронов, бедная Хетти, — возра¬ зил Зверобой, — они редко называют вещи своими имена¬ ми. Уа-та-Уа унесла с собой сердце юного гурона, а пото¬ му они требуют, чтобы она вернулась и положила сердце бедного молодого человека на то место, где он в последний раз видел его. Змей, говорят они, достаточно отважный во¬ ин, чтобы найти себе столько жен, сколько пожелает, но этой жены он не получит. Так, по крайней мере, я их понял. — Очень мило и любезно с их стороны думать, что мо¬ лодая женщина позабудет свои сердечные склонности только для того, чтобы этот несчастный юноша мог полу¬ чить обратно свое потерянное сердце! — сказала Джудит 362

насмешливо, но потом горечь прозвучала в ее словах: —* Женщина остается женщиной, все равно — красная она или белая; ирокезские вожди плохо знают женское сердце, Зверобой, если воображают, будто оно может позабыть старые обйды или истинную любовь. — По-моему, это очень верно сказано относительно не¬ которых женщин, Джудит, хотя я знаю таких, которые способны и на то и на другое. Второе мое поручение отно¬ сится к вам, Джудит. Они говорят, что Водяная Крыса, как они называют вашего отца, скрылась в своей норе на дне озера, никогда не вынырнет обратно и ее детеныши скоро будут нуждаться в вигвамах, если не в пище. Они думают, что гуронские шалаши гораздо лучше, чем хижи¬ ны Йор&а, и хотят, чтобы вы перешли к ним жить. Они признают, что у вас белая кожа, но думают, что молодые женщины, которые так долго жили в лесах, заблудятся на расчищенном месте. Один великий воин из их числа недав¬ но потерял свою жену и будет рад пересадить Дикую Розу к своему очагу. Что касается Слабого Ума, то ее всегда будут чтить, и о ней всегда будут заботиться все крас¬ ные воины; Они полагают, что все добро вашего отца должно перейти в распоряжение племени, но ваши собст¬ венные вещи вы можете, как всякая женщина, отнести в вигвам супруга. Кроме того, они недавно потеряли моло¬ дую девушку, погибшую насильственной смертью, и две бледнолицые должны занять опустевшее место, — И вы взялись передать мне такое предложение?! —» воскликнула Джудит, хотя в тоне, которым она произнес¬ ла эти слова, чувствовалось больше горя, чем гнева. — Не¬ ужели я такая девушка, что соглашусь сделаться рабыней индейца? — Если вы требуете, чтобы я честно высказал вам мою мысль, Джудит, то я отвечу, что, по-моему, вы вряд ли со¬ гласитесь стать рабыней мужчины, будь то краснокожий или же белый. Вы, однако, не должны сердиться на меня, за то, что я передал вам это поручение слово в слово, как его услышал. Только на этом условии я получил отпуск, а обещания свои надо выполнять, хотя бы они были даны врагу. Я сказал вам, что гуроны говорят, но не сказал, что, по-моему, вы должны им ответить.: — Ага, послушаем, что скажет Зверобой! — вмешался Непоседа. -= Мне, право, не терпится узнать, какие ответы 363

Перейти на страницу:

Похожие книги

Свобода Маски
Свобода Маски

Год 1703, Мэтью Корбетт, профессиональный решатель проблем числится пропавшим. Последний раз его нью-йоркские друзья видели его перед тем, как он отправился по, казалось бы, пустяковому заданию от агентства «Герральд» в Чарльз-Таун. Оттуда Мэтью не вернулся. Его старший партнер по решению проблем Хадсон Грейтхауз, чувствуя, что друг попал в беду, отправляется по его следам вместе с Берри Григсби, и путешествие уводит их в Лондон, в город, находящийся под контролем Профессора Фэлла и таящий в себе множество опасностей…Тем временем злоключения Мэтью продолжаются: волею обстоятельств, он попадает Ньюгейтскую тюрьму — самую жуткую темницу в Лондоне. Сумеет ли он выбраться оттуда живым? А если сумеет, не встретит ли смерть от меча таинственного убийцы в маске, что уничтожает преступников, освободившихся от цепей закона?..Файл содержит иллюстрации. Художник Vincent Chong.

Наталия Московских , Роберт Рик Маккаммон , Роберт Рик МакКаммон

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Триллеры