Читаем Избранные сочинения в шести томах. Том 1-й (ЛП) полностью

ты для нас придумал. Впрочем, мое решение уже.готово, и я могу объявить его хоть сейчас. — Ия тоже, Непоседа, уже решил про себя, что долж¬ ны были бы ответить вы все, и ты в особенности. Будь я на твоем месте, я бы сказал: «Зверобой, передай бродягам, что они не знают Гарри Марча. Он настоящий человек! На¬ тура белого не позволяет ему покидать женщин своего племени в минуту опасности. Поэтому считайте, что я отка¬ зываюсь от договора, который вы предлагаете, даже если, сочиняя его, вам пришлось выкурить целый пуд табаку». Марч был несколько смущен этими словами, произне¬ сенными с такой горячностью, что невозможно было усо¬ мниться в их значении. Если бы Джудит немножко поощри¬ ла его, он без всяких колебаний остался бы, чтобы защи¬ щать ее и сестру, но теперь чувство досады взяло верх. Во всяком случае, в характере Непоседы было слишком мало рыцарского, чтобы он согласился рисковать жизнью, не видя в этом для себя никакой ощутительной пользы. По¬ этому неудивительно, что в ответе его разом прозвучали и затаенные мысли и та вера в собственную гигантскую си¬ лу, которая хоть и не всегда побуждала его быть мужест¬ венным, зато обычно превращала Непоседу в нахала по отношению к тем, с кем он разговаривал. — Ты еще юнец, Зверобой, но по опыту знаешь, что значит побывать в руках у мужчины, — сказал он угро¬ жающим тоном. — Так как ты не я, а всего-навсего по¬ средник, посланный сюда дикарями к нам, христианам, то можешь сказать своим хозяевам, что они знают Гарри Марча, и это доказывает, что они не дураки, да и он тоже. Он достаточно человек, чтобы рассуждать по-человечески, и потому понимает, как безумно сражаться в одиночку против целого племени. Если женщины отказываются от него, то должны быть готовы к тому, что и он откажется от них. Если Джудит согласна изменить свое решение, что же, милости просим, пусть идет со мной на реку, и Хетти тоже. Но, если она не хочет, я отправлюсь в путь, лишь только неприятельские разведчики начнут устраиваться на ночлег под деревьями. — Джудит не переменит своего решения и не желает путешествовать с вами, мистер Марч! — задорно возрази¬ ла девушка. *— Стало быть, все ясно, — продолжал Зверобой невоз¬ 364

мутимо. — Гарри Непоседа сам отвечает за себя и может делать, что ему угодно. Он предпочитает самый легкий путь, хотя вряд ли сможет идти по нему с легким сердцем. Теперь перейдем к Уа-та-Уа. Что ты скажешь, девушка? Согласна ты изменить своему долгу, вернуться к мингам и выйти замуж за гурона, и все это не ради любви к челове¬ ку, с которым тебе предстоит жить, а из любви к своему собственному скальпу? — Почему ты так говоришь об Уа-та-Уа? — спросила девушка несколько обиженным голосом. — Ты думаешь, что краснокожая женщина поступает, как жена капитана, которая готова шутить и смеяться с первым встречным офицером? — Что я думаю, Уа-та-Уа, до этого здесь никому нет дела. Я должен передать гуронам твой ответ, а для этого ты должна объявить его. Честный посланец передаст все, что ты скажешь, слово в слово. Уа-та-Уа больше не колебалась. Глубоко взволнован¬ ная, она поднялась со скамьи и высказала свои мысли и намерения красиво и с достоинством на языке родного племени. — Передай гуронам, Зверобой, — сказала она, — что они невежественны, как кроты: они не умеют отличить волка от собаки. Среди моего народа роза умирает на том же стебле, на котором она распустилась; слезы ребенка па¬ дают на могилы родителей; колосья вызревают на том ме¬ сте, где брошено семя. Делаварских девушек нельзя посы¬ лать, словно вампумы, из одного племени в другое. Они по¬ хожи на цветы жимолости: всего слаще они пахнут в своих родимых лесах; молодые люди родного племени хра¬ нят эти цветы на груди ради их благоухания; и всего силь¬ нее они благоухают на своем родном стебле. Даже реполов и куница из года в год возвращаются в свои старые гнез¬ да; неужели женщина будет бессердечнее птицы? Переса¬ ди сосну в глинистую почву, и она пожелтеет; ива никогда не будет цвести на холмах; тамарак всего пышнее разрас¬ тается в болоте; племена, обитающие у моря, любят слу¬ шать, как ветер шумит над соленой водой. Что такое гу¬ ронский юноша для девушки из рода ленни-ленапов? Он может быть очень быстр, все равно ее глаза не будут сле¬ довать за ним во время состязания в беге: эти глаза устремлены назад, к хижинам делаваров. Он может петь 365

Перейти на страницу:

Похожие книги

Свобода Маски
Свобода Маски

Год 1703, Мэтью Корбетт, профессиональный решатель проблем числится пропавшим. Последний раз его нью-йоркские друзья видели его перед тем, как он отправился по, казалось бы, пустяковому заданию от агентства «Герральд» в Чарльз-Таун. Оттуда Мэтью не вернулся. Его старший партнер по решению проблем Хадсон Грейтхауз, чувствуя, что друг попал в беду, отправляется по его следам вместе с Берри Григсби, и путешествие уводит их в Лондон, в город, находящийся под контролем Профессора Фэлла и таящий в себе множество опасностей…Тем временем злоключения Мэтью продолжаются: волею обстоятельств, он попадает Ньюгейтскую тюрьму — самую жуткую темницу в Лондоне. Сумеет ли он выбраться оттуда живым? А если сумеет, не встретит ли смерть от меча таинственного убийцы в маске, что уничтожает преступников, освободившихся от цепей закона?..Файл содержит иллюстрации. Художник Vincent Chong.

Наталия Московских , Роберт Рик Маккаммон , Роберт Рик МакКаммон

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Триллеры