визита, остававшуюся для большинства присутствующих неразрешимой загадкой. — Кто из этих воинов главный вождь? — спросила Джудит у Зверобоя, заметив, что все ожидают, когда же она начнет переговоры. — Дело мое слишком важное, что¬ бы сообщить его человеку низшего ранга. Сперва объясни¬ те гуронам, что я говорю. Затем ответьте на вопрос, кото¬ рый я задам. Зверобой спокойно повиновался, и все жадно выслуша¬ ли перевод первых слов, произнесенных этим необыкновен¬ ным существом. Никто не удивился требованию женщины, которая, судя по внешности, занимала высокое обществен¬ ное положение. Расщепленный Дуб дал понять красивой гостье, что первое место среди ирокезов принадлежит ему. — Я полагаю, гурон... — продолжала Джудит, играя свою роль с достоинством, которое могло бы сделать честь любой актрисе, ибо она постаралась придать своим манерам оттенок снисходительной любезности, однажды подмечен¬ ной ею у жены генерала в сходной, хотя й более мирной обстановке, — я полагаю., что ты здесь главный начальник. На лице твоем я вижу следы дум и размышлений. К тебе и будет обращена моя речь. — Пусть Лесной Цветок говорит, — вежливо ответил старый вождь. — Если слова ее будут так же приятны, как ее внешность, они никогда не покинут моцх ушей; я буду слушать их долго после того, как канадская зима убьет все цветы и заморозит все летние беседы. Этот ответ не мог не доставить большого удовольствия девушке с характером Джудит; он не только помог ей со¬ хранить самообладание, но и польстил ее тщеславию. Невольно улыбнувшись, несмотря на желание соблюдать величайшую сдержанность, она начала приводить в испол-* нение свой замысел. — Теперь, гурон, — сказала она, — выслушай мои сло¬ ва. Глаза твои говорят тебе, что я не простая женщина. Не скажу, что я королева этой страны, — она живет дале¬ ко, за морями, — но под властью наших милостивых монар¬ хов найдется немало особ, занимающих высокий пост; я одна из них. Какой именно пост, не стоит говорить здесь, вы не поймете меня. Вы должны верить вашим собствен¬ ным глазам. Вы видите, кто я такая; вы должны понять, что, слушая мои слова, вы слушаете женщину, которая 468
Толпа ирокезов расступилась, и на середину круга вышла Джудит.
может стать вашим другом или врагом. Все зависит от того, как вы ее примете. Она говорила смелым и решительным тоном, поистине изумительным в данных обстоятельствах. Зверобой пере¬ вел ее слова на индейский язык. Ирокезы выслушали его почтительно и серьезно, что, видимо, сулило успех замыс¬ лам девушки. Но мысль индейца трудно проследить да са¬ мых ее истоков. Джудит, колеблясь между надеждой и боязнью, тревожно ожидала ответа. Расщепленный Дуб был опытный оратор и, прежде чем начать говорить, вы¬ держал небольшую паузу, что вполне соответствовало ин¬ дейским понятиям о приличии. Пауза эта свидетельствова¬ ла о том, что он глубоко уважает собеседницу и взвешивает в уме каждое ее слово, чтобы придумать достойный ответ.: — Дочь моя прекраснее, чем дикие розы Онтарио; го¬ лос ее приятен для ушей, как песнь королька, — произнес осторожный и хитрый вождь, который* один из всей группы индейцев не был обманут роскошным и необычным наря¬ дом Джудит. — Птица колибри ростом не больше пчелы, однако перья ее пестры, как хвост павлина. Великий Дух иногда одевает в самый яркий наряд самых маленьких жи¬ вотных, и он же покрывает лося грубой шерстью. Все это выше понимания бедных индейцев, им доступно только то, что они видят и слышат; без сомнения, у моей дочери очень большой вигвам где-нибудь на озере; гуроны не заметили его в своем невежестве. — Я уже сказала тебе, вождь, что бесполезно называть мой ранг и мое местопребывание, вы все равно не поймете меня. Вы должны верить вашим собственным глазам. Разве покрывало, которое я ношу на плечах, похоже на покрыва¬ ло обыкновенных женщин? В таких украшениях появляют¬ ся только жены и дочери вождей. Теперь слушайте и узнайте, почему я пришла к вам одна и какое дело привело меня сюда. У ингизов, так же как и у гуронов, есть моло¬ дые воины. Только их гораздо больше, вы хорошо это знаете. Ингизов много, как листьев на деревьях. Каждый гурон знает это. — Я понимаю тебя, вождь. Если бы я привела сюда мою свиту, это могло бы вызвать ссору. Мои молодые вои¬ ны и ваши гневно глядели бы друг на друга, особенно если бы мои воины увидели, что бледнолицый привязан к столбу 470