Читаем Избранные сочинения в шести томах. Том 1-й (ЛП) полностью

знать, что может случиться в ближайшие двадцать четыре часа, чем болтать о том, что было двадцать четыре года назад. •— Это правильно, да, это совершенно правильно. Здесь Джудит и Хетти, и мы должны их охранять, не говоря уже о наших чубах. Что до меня, то я могу спать в темноте так же хорошо, как и при полуденном солнце. Меня не очень заботит, есть ли под рукой свечка, чтобы можно было ви¬ деть, как я закрываю глаза. Зверобой редко считал нужным отвечать на шутки то¬ варища, а Хаттер, очевидно, не хотел больше обсуждать эту тему, и разговор прекратился. Как только девушки ушли спать, Хаттер пригласил товарищей последовать за ним на баржу. Здесь старик рассказал им о своем плане, умолчав, впрочем, о той его части, которую собирался вы¬ полнить лишь с помощью одного Непоседы. — В нашем положении важнее всего удержать господ¬ ство на воде, — начал он. н- Пока на озере нет другого суд- па, пирога из древесной коры стоит военного корабля, по¬ тому что к замку трудно подобраться вплавь. В здешних ме¬ стах есть лишь пять пирог; две из них принадлежат мне и одна —Гарри. Все три находятся здесь: одна стоит в доке под домом и две привязаны к барже. Остальные две спрятаны на берегу, в дуплах деревьев, но дикари — хитрые бестии и, наверное, поутру обшарят каждый уголок, если они всерьез решили добраться до наших скальпов... — Друг Хаттер, перебил его Непоседа, — еще не ро¬ дился на свет тот индеец, который сумел бы отыскать тща¬ тельно спрятанную пирогу. Я недавно это проделал, и Зве¬ робой убедился, что я могу так спрятать лодку, что сам не в силах отыскать ее. — Правда твоя, Непоседа, — подтвердил молодой че¬ ловек, — но ты забываешь, что проморгал свой собствен¬ ный след. А я его заметил. Я совершенно согласен с масте¬ ром Хаттером и думаю, что с нашей стороны будет гораздо осторожнее не слишком полагаться на ротозейство индей¬ цев. Если можно пригнать те две пироги к замку, то чем скорее мы это сделаем, тем лучше. — И вы согласны помочь нам? — спросил Хаттер, явно удивленный и обрадованный этим предложением. — Конечно. Я готов участвовать в любом деле, кото¬ рое прилично белому человеку. Природа велит нам защи¬ 98

щать свою жизнь и жизнь других, когда представитря такой случай. Я последую за вами, Плавучий Том, хоть в лагерь мингов и постараюсь исполнить мой долг, если дой¬ дет до драки. Но я никогда не принимал участия в битвах и не смею обещать больше, чем могу исполнить. Всем нам известны наши намерения, а вот силу свою мы познаем, лишь испытав ее на деле. — Вот это сказано скромно и благопристойно, па¬ рень! — воскликнул Непоседа. — Ты еще никогда не слы¬ шал звука вражеской пули. И позволь сказать тебе, что этот звук так же отличается от выстрела охотника, как смех Джудит Хаттер в ее веселые минуты от воркотни ста¬ рой голландской домохозяйки на Мохоке. Я не жду, Зве¬ робой, что ты окажешься бравым воином, хотя по части охоты на оленей и ланей тебе нет равного в здешних ме¬ стах. Но, когда дойдет до настоящей работы, по-моему, ты покажешь тыл. ^ Увидим, Непоседа, увидим, возразил молодой че¬ ловек смиренно. Так как я никогда еще не дрался, то не стану и хвастать. Я слыхал о людях, которые здорово храб¬ рились перед боем, а в бою ничем не отличились; слыхал и о других, которые не спешили восхвалять собственную смелость, но на деле оказывались не так уж плохи. Во всяком случае, мы знаем, что вы умеете грести, молодой человек, — сказал Хаттер, — а это все, что от вас требуется сегодня ночью. Не будем терять дорогого време¬ ни и перейдем от слов к делу. Пирога скоро была готова к отплытию, и Непоседа со Зверобоем сели на весла. Однако, прежде чем отправиться в путь, старик, войдя в дом, в течение нескольких минут разговаривал с Джудит. Потом он занял место в пироге, которая отчалила в ту же минуту. Если бы в этой глуши кто-нибудь воздвиг храм, ча¬ сы на колокольне пробили бы полночь, когда трое мужчин пустились в задуманную экспедицию. Тьма сгустилась, хо¬ тя ночь по-прежнему стояла очень ясная и звезды совер¬ шенно достаточно освещали путь нашим искателям при¬ ключений. Хаттер один знал места, где были спрятаны пи¬ роги, поэтому он правил, в то время как оба его товарища осторожно поднимали и погружали весла. Пирога была так легка, что они гребли без всяких усилий и приблизительно через полчаса подплыли к берегу в одной миле от «замка»*

Перейти на страницу:

Похожие книги

Свобода Маски
Свобода Маски

Год 1703, Мэтью Корбетт, профессиональный решатель проблем числится пропавшим. Последний раз его нью-йоркские друзья видели его перед тем, как он отправился по, казалось бы, пустяковому заданию от агентства «Герральд» в Чарльз-Таун. Оттуда Мэтью не вернулся. Его старший партнер по решению проблем Хадсон Грейтхауз, чувствуя, что друг попал в беду, отправляется по его следам вместе с Берри Григсби, и путешествие уводит их в Лондон, в город, находящийся под контролем Профессора Фэлла и таящий в себе множество опасностей…Тем временем злоключения Мэтью продолжаются: волею обстоятельств, он попадает Ньюгейтскую тюрьму — самую жуткую темницу в Лондоне. Сумеет ли он выбраться оттуда живым? А если сумеет, не встретит ли смерть от меча таинственного убийцы в маске, что уничтожает преступников, освободившихся от цепей закона?..Файл содержит иллюстрации. Художник Vincent Chong.

Наталия Московских , Роберт Рик Маккаммон , Роберт Рик МакКаммон

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Триллеры