Читаем Избранные сочинения в шести томах. Том 1-й (ЛП) полностью

начала красавица, — когда увидела, как этот индеец нырнул в реку! Это был очень видный собой дикарь, — прибавила девушка, считавшая физическую красоту чем- то вроде личной заслуги. *= Жаль, мы не могли остано¬ виться, чтобы поглядеть, не слиняла ли от воды его боевая раскраска,; А я боялся,.что они выстрелят в вас, Джудит,— сказал Зверобой, э Очень опасно для женщины выбегать из-под прикрытия на глазах у целой дюжины мингов. ^ Почему же вы сами вышли из каюты, несмотря на то что у них были ружья? « спросила девушка, выказав при этом больше интереса, чем ей хотелось. Она произнес¬ ла эти слова с притворной небрежностью — результат врожденной хитрости и долгой практики. ьнз Мужчина не может видеть женщину в опасности и не прийти к ней на помощь. Сказано это было совсем просто, но с большим чув¬ ством, и Джудит наградила собеседника такой милой улыб¬ кой, что даже Зверобой, составивший себе на основании рассказов Непоседы очень худое мнение о девушке, не мог не поддаться ее очарованию. Между ними сразу установи¬ лось взаимное доверие, и разговор продолжался. Я вижу, что слова у вас не расходятся с делом, Зве¬ робой, — продолжала красавица, усаживаясь у ног моло¬ дого охотника. — Надеюсь, мы будем добрыми друзьями. У Гарри Непоседы бойкий язык, и он хоть и великан, а говорит гораздо больше, чем делает. Марч —ваш друг, Джудит, а о друзьях нельзя го¬ ворить дурно у них за спиной. — Мы все знаем, чего стоит дружба Непоседы. Пота¬ кайте его причудам, и он будет самым милым парнем в целой Колонии, но попробуйте только погладить его про¬ тив шерсти, тут уж ему с собой не совладать. Я не очень люблю Непоседу, Зверобой, и, говоря по правде, думаю, что он отзывается обо мне не лучше, чем я о нем. В последних словах прозвучала затаенная горечь. Если бы ее собеседник лучше знал жизнь и людей, он мог бы заметить по личику, которое она отвернула, по нервному постукиванию маленькой ножки и по другим признакам, что мнение Марча далеко не так безразлично для Джудит, как она утверждала. Читатель со временем узнает, чем это объяснялось — женским ли тщеславием или более глубо¬ 94

ким чувством. Зверобой порядком смутился. Он хорошо помнил злые слова Марча. Вредить товарищу он не хотел и в то же время совершенно не умел лгать. Поэтому ему нелегко было ответить. ^ Марч обо всех говорит напрямик —о друзьях и о врагах, е-« медленно и осторожно возразил охотник.—Он из числа тех людей, которые всегда говорят то, что чувствуют в то время, как у них работает язык, а это часто отличается от того, что он сказал бы, если бы дал себе время подумать.; А вот делавары, Джудит, всегда обдумывают свои слова. Постоянные опасности сделали их осмотрительными, и длинные языки не пользуются почетом на их совещаниях у костров. Смею сказать, язык у Марча достаточно длинный, когда речь заходит о Джудит Хаттер и о ее сестре, — ска¬ зала девушка, поднимаясь с видом беззаботного презре¬ ния. — Доброе имя молодых девушек—излюбленный пред¬ мет беседы для людей, которые не посмели бы разинуть рот, если бы у этих девушек был брат. Мастер Марч, ве¬ роятно, любит злословить на наш счет, но рано или поздно он раскается. •к* Ну, Джудит, вы относитесь к этому слишком уж серьезно. Начать с того, что Непоседа не обмолвился ни единым словом, которое могло бы повредить доброму име¬ ни Хетти... Понимаю, понимаю, —взволнованно перебила Джу¬ дит, — я единственная, кого он жалит своим ядовитым языком. В самом деле, Хетти... Бедная Хетти! продол¬ жала она более тихим голосом. — Ее не может задеть его коварное злословие. Бог никогда не создавал более чистого существа, чем Хетти Хаттер, Зверобой. ^ Охотно верю, Джудит, и надеюсь, что то же самое можно сказать о ее красивой сестре. В голосе Зверобоя слышалась искренность, которая тронула девушку. Тем не менее тихий голос совести не смолк и подсказал ответ, который она и произнесла после некоторого колебания: Я полагаю, Непоседа позволил себе какие-нибудь грязные намеки насчет офицеров. Он знает, что они дворя¬ не, а он не может простить ни одному человеку, если тот в каком-нибудь отношении стоит выше его. к» Он, конечно, не мог бы стать королевским офице¬ 95

Перейти на страницу:

Похожие книги

Свобода Маски
Свобода Маски

Год 1703, Мэтью Корбетт, профессиональный решатель проблем числится пропавшим. Последний раз его нью-йоркские друзья видели его перед тем, как он отправился по, казалось бы, пустяковому заданию от агентства «Герральд» в Чарльз-Таун. Оттуда Мэтью не вернулся. Его старший партнер по решению проблем Хадсон Грейтхауз, чувствуя, что друг попал в беду, отправляется по его следам вместе с Берри Григсби, и путешествие уводит их в Лондон, в город, находящийся под контролем Профессора Фэлла и таящий в себе множество опасностей…Тем временем злоключения Мэтью продолжаются: волею обстоятельств, он попадает Ньюгейтскую тюрьму — самую жуткую темницу в Лондоне. Сумеет ли он выбраться оттуда живым? А если сумеет, не встретит ли смерть от меча таинственного убийцы в маске, что уничтожает преступников, освободившихся от цепей закона?..Файл содержит иллюстрации. Художник Vincent Chong.

Наталия Московских , Роберт Рик Маккаммон , Роберт Рик МакКаммон

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Триллеры