Читаем Избранные сочинения в шести томах. Том 1-й (ЛП) полностью

мелькали над озером, а порою можно было видеть одино¬ кого ворона, парившего высоко над деревьями и зорким взглядом окидывавшего лес в надежде заметить живое су¬ щество, которым он смог бы поживиться. Читатель, наверное, заметил, что, несмотря на свой¬ ственную ей резкость и порывистость в обращении, Джудит выражалась значительно грамотнее и изысканнее, чем окружавшие ее мужчины, в том числе и ее отец. По своему воспитанию Джудит и ее сестра вообще за¬ метно выделялись среди девушек их круга. Офицеры ближнего гарнизона не очень преувеличива¬ ли, когда уверяли Джудит, что даже в городе найдется немного дам с такими манерами. Своим воспитанием девушки обязаны были матери. Кем была их мать, знал только старый Хаттер. Она умерла два года назад, и, как об этом рассказывал Гарри, муж похоронил ее на дне озера. Пограничные жители часто обсуждали между собой вопрос, почему он так поступил: из презрения ли к предрассудкам или из нежелания утру¬ ждать себя рытьем могилы? Джудит никогда не посещала то место, где опустили в воду ее мать, но Хетти присутствовала при погребении и часто на закате или при свете луны направляла туда свой челн. Целыми часами смотрела она в прозрачную воду, словно надеясь увидеть смутный образ той, которую она так нежно любила с детских лет и до печального часа вечной разлуки. Скажите, неужели мы должны подплыть к утесу как раз в ту минуту, когда зайдет солнце? — спросила Джудит молодого человека. Они стояли рядом на корме: он—с рулевым веслом, а она — с рукодельем; девушка вышивала узоры на своем платье, что было неслыханным новшеством в лесах. Разве несколько минут могут из¬ менить дело? А ведь очень опасно долго оставаться так близко от берега. — В этом-то и вся трудность, Джудит. Утес находится как раз на расстоянии ружейного выстрела от мыса, и по¬ тому к нему нельзя подплыть ни слишком быстро, ни на очень долгое время. Когда вы имеете дело с индейцами, надо все предугадать и все высчитать заранее: у красноко¬ жих такая уж натура, что они любят разные хитрости. Теперь, как видите, Джудит, я правлю совсем не к утесу, ■138

а гораздо восточнее его, чтобы дикари побежали в ту сто¬ рону и зря натрудили бы себе ноги. — Значит, вы уверены, что они видят нас и бледят за нашими передвижениями, Зверобой? А я-то надеялась, что они, может быть, ушли в лес и на несколько часов оста¬ вили нас в покое. — О нет! Только женщина может так думать. Нахо¬ дясь на тропе войны, индеец никогда не перестает следить за врагом. В эту самую минуту глаза их устремлены на нас, хотя нас защищает озеро. Мы должны подплыть к утесу, рассчитав время самым точным образом и напра- вив врагов на ложный след. Говорят, у мингов хорошие носы, но рассудок белого человека всегда может потягать-* ся с их чутьем: В то время как Джудит охотно и оживленно разговари¬ вала со своим собеседником, Хетти сидела молча, погру¬ женная в какие-то размышления. Только один раз подошла она к Зверобою и задала ему несколько вопросов относи¬ тельно его намерений. Охотник ответил ей, и девушка вер¬ нулась на свое место; напевая вполголоса заунывную пес¬ ню, она снова принялась шить грубую куртку для отца. Так проходило время, и, когда алое солнце опустилось за сосны, покрывавшие западные холмы, иначе говоря, ми¬ нут за двадцать до заката, ковчег поравнялся с тем мысом, где Хаттер и Непоседа попали в плен. Направляя судно то в одну, то в другую сторону, Зверобой старался скрыть истинную цель его плавания. Ему хотелось, чтобы индей¬ цы, несомненно наблюдавшие за его маневрами, вообрази¬ ли, будто он намерен вступить с ними в переговоры вблизи этого пункта, и поспешили бы в эту сторону в надежде вос¬ пользоваться благоприятным случаем. Хитрость эта была очень ловко придумана: преследователям пришлось бы сде¬ лать большой крюк, чтобы обойти стороной извилистый, да к тому же и топкий берег бухты. Прежде чем индейцы добрались бы до утеса, ковчег уже успел бы там причалить. Желая ввести неприятеля в обман, Зверобой держался возможно ближе к западному побережью. Затем, велев Джудит и Хетти войти в каюту, а сам спрятавшись за при¬ крытием, он внезапно повернул судно и направился прямо к истоку. К счастью, ветер немного усилился, и ковчег по¬ шел с такой быстротой, что Зверобой почти не сомневался в успехе своего предприятия. 139

Перейти на страницу:

Похожие книги

Свобода Маски
Свобода Маски

Год 1703, Мэтью Корбетт, профессиональный решатель проблем числится пропавшим. Последний раз его нью-йоркские друзья видели его перед тем, как он отправился по, казалось бы, пустяковому заданию от агентства «Герральд» в Чарльз-Таун. Оттуда Мэтью не вернулся. Его старший партнер по решению проблем Хадсон Грейтхауз, чувствуя, что друг попал в беду, отправляется по его следам вместе с Берри Григсби, и путешествие уводит их в Лондон, в город, находящийся под контролем Профессора Фэлла и таящий в себе множество опасностей…Тем временем злоключения Мэтью продолжаются: волею обстоятельств, он попадает Ньюгейтскую тюрьму — самую жуткую темницу в Лондоне. Сумеет ли он выбраться оттуда живым? А если сумеет, не встретит ли смерть от меча таинственного убийцы в маске, что уничтожает преступников, освободившихся от цепей закона?..Файл содержит иллюстрации. Художник Vincent Chong.

Наталия Московских , Роберт Рик Маккаммон , Роберт Рик МакКаммон

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Триллеры