Читаем Избранные сочинения в шести томах. Том 1-й (ЛП) полностью

мог храниться ключ. Джудит и Зверобой тоже не сидели сложа руки, и вскоре все трое занялись деятельными пои¬ сками. Ясно было, что такой ключ не мог храниться в обычном шкафу или ящике, каких было много в доме, поэтому никто туда и не заглянул. Искали главным об¬ разом в потайных местах, наиболее подходящих для-этой цели. Всю комнату основательно осмотрели, однако без успеха. Тогда перешли в спальню Хаттера. Эта часть дома была обставлена лучше, так как здесь находились кое-ка¬ кие вещи, которыми постоянно пользовалась покойная жена хозяина. Обшарили и эту комнату, но желанного ключа так и не нашли. Затем вошли в спальню дочерей. Чингачгук тотчас же заметил, как велика разница между убранством той части комнаты, которую занимала Джудит, и той, кото¬ рая принадлежала Хетти. У него вырвалось тихое воскли¬ цание, и, указав на обе стороны, он прибавил что-то впол¬ голоса, обращаясь к своему другу на делаварском наречии. — Ага, вот что ты думаешь, Змей! — ответил Зверо¬ бой. — Вполне возможно, что так оно и есть. Одна сестра любит наряды — пожалуй, даже слишком, как говорят не¬ которые, — а другая тиха и смиренна, хотя, в конце кон¬ цов, смею сказать, что у Джудит есть свой достоинства, а у Хетти — свои недостатки. — А Слабый Ум видела сундук открытым? — спросил Чингачгук с любопытством во взгляде. — Конечно; это я слышал из ее собственных уст, да и ты тоже. По-видимому, отец вполне полагается на ее скромность, а старшей дочке не слишком верит. — Значит, он прячет ключ только от Дикой Розы? — спросил Чингачгук, который уже начал с такой галант¬ ностью называть Джудит в разговорах с другом. — Вот именно! Одной он верит, а другой — нет. Это бывает и у красных и у белых, Змей, все племена и народы одним людям верят, а другим отказывают в доверии. — Где же, как не в простых платьях, можно надежнее всего спрятать ключ от взоров Дикой Розы? Зверобой быстро обернулся и, с восхищением глядя на друга, весело рассмеялся. — Да, ты заслужил свое прозвище, Змей, оно тебе очень пристало! Конечно, любительница нарядов никогда пе станет трогать такие затрапезные платья, какие носит 192

бедняжка Хетти. Смею уверить, что с тех пор как Джудит свела знакомство с офицерами, ее нежные пальчики нико¬ гда не прикасались к такой дерюге, как эта юбка. Сними- ка с колышка эти платья, и увидим — пророк ли ты. Чингачгук повиновался, но ключа не нашел. Рядом с платьями на другом колышке висел мешок, сшитый из грубой материи и, по-видимому, пустой. Друзья начали его ощупывать. Заметив это, Джудит поспешила избавить их от бесполезных хлопот. — Зачем вы роетесь в вещах бедной девочки? Там не может быть того, что мы ищем. Едва успели эти слова сорваться с прелестных уст, как Чингаягук достал из мешка желанный ключ. Джудит бы¬ ла достаточно догадлива, чтобы понять, почему ее отец исцользовал такое незащищенное место в качестве тайни¬ ка. Кровь бросилась ей в лицо — быть может, столько же от досады, сколько от стыда. Она закусила губу, но не проронила ни звука. Зверобой и его друг были настолько деликатны, что ни улыбкой, ни взглядом це показали, как ясно они понимают причины, по которым старик пустился на такую хитрую уловку. Зверобой, взяв находку из рук индейца, направился в соседнюю комдату и влощил ключ в замок, желая убедиться, действительно ли они нашли то, что им нужно. Сундук был заперт да три замка, но все они открывались одним ключом. Зверобой снял замки, откинул пробой, чуть-чуть при¬ поднял крышку, чтобы убедиться, что ничто более не удерживает ее, и затем отступил от сундука на несколько шагов, знаком предложив другу последовать его примеру. — Это фамильный сундук, Джудит, — сказал он, — и очень возможно, что в нем хранятся фамильные тайны. Мы со Змеем пойдем в ковчег взглянуть на пироги и на весла, а вы сами поищете, не найдется ли в сундуке вещей, которые могут пригодиться для выкупа. Когда кончите, кликните нас, и мы вместе обсудим, велика ли ценность этих вещей. — Стойте, Зверобой! — воскликнула девушка. — Я ни к чему не прикоснусь, я даже не приподниму крышку, если вас здесь не будет. Отец и Хетти сочли нужным пря¬ тать от меня то, что лежит в сундуке, и я слишком горда, чтобы рыться в их тайных сокровищах, если только этого не требует их собственное благо. Я ни за что не открою 193

Перейти на страницу:

Похожие книги

Свобода Маски
Свобода Маски

Год 1703, Мэтью Корбетт, профессиональный решатель проблем числится пропавшим. Последний раз его нью-йоркские друзья видели его перед тем, как он отправился по, казалось бы, пустяковому заданию от агентства «Герральд» в Чарльз-Таун. Оттуда Мэтью не вернулся. Его старший партнер по решению проблем Хадсон Грейтхауз, чувствуя, что друг попал в беду, отправляется по его следам вместе с Берри Григсби, и путешествие уводит их в Лондон, в город, находящийся под контролем Профессора Фэлла и таящий в себе множество опасностей…Тем временем злоключения Мэтью продолжаются: волею обстоятельств, он попадает Ньюгейтскую тюрьму — самую жуткую темницу в Лондоне. Сумеет ли он выбраться оттуда живым? А если сумеет, не встретит ли смерть от меча таинственного убийцы в маске, что уничтожает преступников, освободившихся от цепей закона?..Файл содержит иллюстрации. Художник Vincent Chong.

Наталия Московских , Роберт Рик Маккаммон , Роберт Рик МакКаммон

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Триллеры