Читаем Избранный?! И в этом?! Снова?!!! (СИ) полностью

Старик продолжал упрямо молчать, а обвинитель решил подлить ещё масла в огонь недовольства слушателей, озвучив пошагово процедуру назначения опекуна осиротевшим детям.

— Вы самовольно назначили себя опекуном ребёнка, при этом заведомо знали, что заниматься опекой сами Вы не будете. Помимо этого всё это было проделано с таким количеством нарушений процессуальных и законодательных норм как-то:

— собрание Опекунского Совета отвечающего за распределение детей волшебников оставшихся без попечения родителей по каким-либо причинам;

— оглашение завещания, если оно имеется у погибших родителей сироты;

— рассмотрение кандидатур, претендующих на опекунство согласно магическим и светским законам, если таковое отсутствует, или лица, указанные в завещании, не могут нести свою ответственность по тем или иным причинам.

Так к чему была такая поспешность с определением одного мальчика, тогда как с другими детьми сиротами, которых было предостаточно после войны, вы этот самый Совет собирали, завещания оглашали и прочие процедуры были вами проведены? Со всеми, но не с Гарри Поттером. И почему чистокровный волшебник Гарри Поттер оказался у маглов?

— Они его единственные родственники! — процедил Дамблдор.

— Не смешите мои тапочки! — хохотнул обвинитель. — Тут половина зала, так или иначе, в родственных связях с Родом Поттер находится. Да, родство не близкое, но они волшебники, и этим всё сказано! Леди Малфой, например, которая приходится племянницей леди Дорее Поттер по Роду Блэк, соответственно кузиной Джеймсу Поттеру и тётей самому Гарри…

— Я старался уберечь мальчика от последователей Волдеморта, а не совать его к ним в лапы, — скрипнул зубами Дамблдор, перебив Гровера.

Цвет «Шаров» потемнел ещё на пару тонов — действительно, хотел спрятать. И не только от недобитых Пожирателей, а вообще от всего магического мира. Только причины этому были совсем другие, нежели забота о спасении мальчика.

— Хорошо, — кивнул головой Гровер, — леди Малфой не подходила, поскольку была замужем за магом, которого подозревали, заметим, кстати, что маг в последствие был оправдан Визенгамотом и Вами в том числе, мистер глава Визенгамота, в связях с Пожирателями Смерти. А леди Лонгботтом? Кузина Карлуса Поттера и соответственно троюродная бабушка Гарри? Тоже подозревалась в связях с Пожирателями?

— Старуха…

— Попрошу без оскорблений! — рявкнул даст Штайн. — Возраст. Эту причину вы пытались провести на Совете Опекунов, когда решался вопрос по Невиллу Лонгботтому. Кстати, его Вы тоже отчаянно желали получить в СВОЁ распоряжение. А леди Лонгботтом, насколько мне известно, на полвека моложе вас, но себя-то вы стариком не считаете и опеку над Гарри Поттером на себя всё же оформили! Но есть ещё Берфорды, Харты, Ноттингхейлы, Торингтоны, Корингтоны, Стивенсоны, Кемпбеллы… Мне перечислять дальше?

— У них у всех уже слишком далёкие корни…

— И что? То, что родственниками они и Поттеры считаются уже более, чем в пятом колене, не отрицает их родства в принципе. Любая из этих семей была бы рада взять на своё воспитание Героя-сироту, избавившего мир от Тёмного Лорда. И ни одного из их представителей этих семей не объявляли приспешниками Тёмного Лорда.

— И избаловали бы пацана до невозможности… — снова буркнул Дамблдор.

— Ага, баловать нельзя — убить, пожалуйста. Это всё из области теорий. Избаловали бы или нет, но жилось бы мальчику несоизмеримо лучше, сытнее и теплее, чем у маглов, и здоровее, что немаловажно. Да и Вам бы не пришлось отвлекаться на решение многих проблем, связанных со стихийными выбросами чистокровного волшебника в магловском мире. Решать, нарушая собственный установленные Законы и Законы магии! Я снова заостряю ваше внимание на «чистокровности» малыша, подброшенного маглам, так как его стихийные выбросы не чета прочим выбросам маглорождённых магов, как бы Вы этого не отрицали, но это факт! Сила у каждого мага своя и она разная по своему воздействию — это тоже факт, отрицать который — подписываться в собственном невежестве! Проблем с выбросами вообще не возникло, с ними бы справлялись опекуны. А теперь зачитаем завещание Джеймса Поттера в части присвоения опеки над своим сыном. Сколь бы ни был молод данный мистер, но как Вы сами сказали, шла война, и быть уверенным в завтрашнем дне было невозможно. Тем более что авроры, к коей братии официально принадлежал Джеймс Поттер, всегда на острие атаки. И Джеймс Поттер это самое завещание составил. Вопреки широко известному мнению о его отсутствии, которым отговаривался «уважаемый» мистер Дамблдор, когда дело всё же дошло до того, чтобы общество очнулось и осознало для себя факт сиротства Гарри Поттера.

Перейти на страницу:

Похожие книги

После банкета
После банкета

Немолодая, роскошная, независимая и непосредственная Кадзу, хозяйка ресторана, куда ходят политики-консерваторы, влюбляется в стареющего бывшего дипломата Ногути, утонченного сторонника реформ, и становится его женой. Что может пойти не так? Если бывший дипломат возвращается в политику, вняв призывам не самой популярной партии, – примерно все. Неразборчивость в средствах против моральной чистоты, верность мужу против верности принципам – когда политическое оборачивается личным, семья превращается в поле битвы, жертвой рискует стать любовь, а угроза потери независимости может оказаться страшнее грядущего одиночества.Юкио Мисима (1925–1970) – звезда литературы XX века, самый читаемый в мире японский автор, обладатель блистательного таланта, прославившийся как своими работами широчайшего диапазона и разнообразия жанров (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и ошеломительной биографией (одержимость бодибилдингом, крайне правые политические взгляды, харакири после неудачной попытки монархического переворота). В «После банкета» (1960) Мисима хотел показать, как развивается, преображается, искажается и подрывается любовь под действием политики, и в японских политических и светских кругах публикация вызвала большой скандал. Бывший министр иностранных дел Хатиро Арита, узнавший в Ногути себя, подал на Мисиму в суд за нарушение права на частную жизнь, и этот процесс – первое в Японии дело о писательской свободе слова – Мисима проиграл, что, по мнению некоторых критиков, убило на корню злободневную японскую сатиру как жанр.Впервые на русском!

Юкио Мисима

Проза / Прочее / Зарубежная классика