Читаем Избранный?! И в этом?! Снова?!!! (СИ) полностью

Гровер ещё пару секунд сверлил взглядом старика в клетке, а потом обвёл этим взглядом ошеломлённый и притихший зал.

— И ещё более интересное в этом — это то, что в архивах по делам семьи и наследий Министерства Магии Британии к этому завещанию приложена резолюция главы Визенгамота мистера Альбуса Дамблдора! Так называемое «Вето на оглашение»! Вы именно этого боялись, когда накладывали «Вето» и запрещали вскрывать завещание Поттера? Вы подозревали об этом пункте в Завещании Джеймса Поттера и именно этого вы и боялись? Что буде завещание оглашено и прочитано, то магия Последнего Слова просто заставила бы Вас выполнить его предписания, тогда как Вам это было совершенно не нужно!

Зал снова загудел, забурлил, обсуждая услышанные шокирующие новости. А Гарри припомнил, что тогда, когда они с Гермионой получили бумаги из банка, там было всё: и завещание Сириуса и сводки-проводки, и договоры взаимодействия с Банком, арендные договоры. Только вот завещания родителей там не оказалось. Они не обратили внимания на этот факт, так как у них и так проблем было выше крыши. Тем более что всё, что полагается наследнику, Гарри Джеймс Поттер получил.

А оно вот как оказывается — «Вето», и этим всё сказано. Наложенное на завещание «Вето» к прочтению и оглашению — это как раз один из ритуалов, придуманный магами для избежания «неволи» к выполнению Последнего Слова умершего, если они подозревают, что может содержаться в таком завещании. Магия Последнего Слова просто заставит магов сделать именно так, как хотел покойный, и что он и отображает в своём Последнем Слове, сиречь завещании.

Ведь завещать можно не только дома, средства, бизнес и прочие материальные блага, но и составить некую программу действий. Приказать поступить определённым образом. А пока завещание не оглашено, и ты не знаешь, что там, ты волен в своих поступках и действиях, но как только его огласили… У тебя не остаётся выбора. Магия тебя заставить сделать именно так, как Приказал покойник.

Прецеденты случались. Например, не желающий связывать себя узами брака с определённой девицей наследник, а родителю очень этого хочется. И вот — он умирает и оставляет завещание, где зелёным по пергаменту прописан этот пункт. Наследник просто вынужден на ней жениться по последней воле своего родителя во избежание магического отката, которые бывали весьма и весьма суровы, вплоть до лишения всего наследства, а то и самой магии. Или, если он будет упрямиться, магия к этому всё равно подведёт: переспят по пьянке, а она и забеременеет, или создаст такую ситуацию, когда без женитьбы именно на этой девушке ну никак, от слова совсем, что-нибудь в этом роде.

— А вот подбросить ребёнка маглам, этого вы очень хотели. Иначе не вели бы себя так настойчиво. Причём не к каким-нибудь, а конкретно к этим. К Дурслям. К тем, кому и Лили бы своё чадо не доверила. Отношения у сестёр были аховые. Несмотря на все предупреждения, полученные вами в отношении этой семьи от мисс Фигг. Так я всё-таки услышу ответ на свой вопрос: почему Гарри Поттер оказался именно в этой семье?

Снова в ответ молчание.

— Что же Вы такой робкий, мистер Дамблдор? Ведь о причинах этого своего поступка вы многим магам уши прожужжать успели, а тут молчите, словно воды в рот набрали.

Фигг с изумлением и непониманием посматривала на директора. Что ему стоит озвучить уже известную всем истину про защиту крови матери, о которой он ей пел все эти годы, когда она умоляла забрать мальчика хотя бы к ней. И не знал бы он ничего о мире магии, как и хотел Альбус, и таких издевательств бы не терпел. Она робко подняла руку.

— Мисс Фигг? Мы Вас слушаем.

— Альбус часто говорил про защиту крови, которую наложила Лили в момент своей смерти на Гарри. Именно поэтому он должен был жить именно у Дурслей, которые являются единственными кровными родственниками Гарри Поттера именно по материнской линии. Так он был защищён от ещё не переловленных приспешников Того-Кого-Нельзя-Называть.

Отчётливый скрип зубов старика, да такой, что у многих мурашки прошлись по коже.

— А вот и ещё одно доказательство невежества нынешних английских магов во всей красе. Невежества, которое бережно пестовал директор школы, убирая и запрещая знания из школьной программы. Лучшей школы магической Англии, Шотландии и Ирландии! — и столько яда было в голосе обвинителя, что маги, которые только ещё хлопали глазами на это высказывание, поняли, сейчас их будут в блин раскатывать. — Это уму не постижимо! Но вся английская магическая общественность, не жуя, проглотила этот бред и довольно покивала головами «Ага! Вот в чём фишка! Кровная зашита!». Чушь! Полная! Несусветная!

— Но… но… как… же… — пролепетала мисс Фигг, глядя круглыми глазами на обвинителя.

— Суд не место для чтения лекций по началам и азам кровной и ритуальной магии, — отрезал даст Штайн, — но видя полное невежество сидящих здесь представителей, — резкий взгляд на огорошенных слушателей, коих было большинство, за мизерным исключением, те же Малфои, — мне придётся всё же её провести для разъяснения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

После банкета
После банкета

Немолодая, роскошная, независимая и непосредственная Кадзу, хозяйка ресторана, куда ходят политики-консерваторы, влюбляется в стареющего бывшего дипломата Ногути, утонченного сторонника реформ, и становится его женой. Что может пойти не так? Если бывший дипломат возвращается в политику, вняв призывам не самой популярной партии, – примерно все. Неразборчивость в средствах против моральной чистоты, верность мужу против верности принципам – когда политическое оборачивается личным, семья превращается в поле битвы, жертвой рискует стать любовь, а угроза потери независимости может оказаться страшнее грядущего одиночества.Юкио Мисима (1925–1970) – звезда литературы XX века, самый читаемый в мире японский автор, обладатель блистательного таланта, прославившийся как своими работами широчайшего диапазона и разнообразия жанров (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и ошеломительной биографией (одержимость бодибилдингом, крайне правые политические взгляды, харакири после неудачной попытки монархического переворота). В «После банкета» (1960) Мисима хотел показать, как развивается, преображается, искажается и подрывается любовь под действием политики, и в японских политических и светских кругах публикация вызвала большой скандал. Бывший министр иностранных дел Хатиро Арита, узнавший в Ногути себя, подал на Мисиму в суд за нарушение права на частную жизнь, и этот процесс – первое в Японии дело о писательской свободе слова – Мисима проиграл, что, по мнению некоторых критиков, убило на корню злободневную японскую сатиру как жанр.Впервые на русском!

Юкио Мисима

Проза / Прочее / Зарубежная классика