Читаем Избранный?! И в этом?! Снова?!!! (СИ) полностью

Хагрид смутился и опустил глаза, невнятно пробормотав:

— Дык… это… ясамникогонеспрашивалонжемаленькийсовсембезобидный…

Даст Штайн возвёл очи горе.

— Безобидный дракон! Норвежский горбатый! Мистер Поттер, а почему Вы, узнав об этом, не рассказали всё остальным учителям?

Гарри встал и, немного смущаясь, произнёс:

— Мы боялись, что Хагрида накажут.

— Но Вы понимали, что дракону не место на заднем дворе школы, для которого даже не был сооружён загон? Я ведь правильно понимаю, что дракон жил в старой хижине мистера Хагрида, как котёнок какой? В старой деревянной хижине — огнедышащий дракон?

— Поэтому мы и договорились с Чарльзом Уизли, чтобы его переправить.

— Хорошо, спасибо, мистер Поттер. Что простительно малолетнему ребёнку, который настолько опасался, что его друга накажут, что молчал о происходящем, то не простительно директору этого заведения. Мистер Дамблдор, как уже упоминалось, не мог не знать о творящемся! Но ничего не предпринимал. Вопиющая халатность! Кроме того, дракона всё же переправили в драконий заповедник, а это означает, что в ту ночь защитный барьер Хогвартса беспрепятственно преодолели несколько магов драконологов, чтобы забрать зверушку. Как это понимать, директор? Ведь на территорию школы свободным доступом пользуются только Вы, профессора, сами ученики до выпуска, до выпуска, — ещё раз уточнил Гровер, сделав ударение на последнем замечании, — и Попечители. Всем остальным по идее вход в защитный периметр запрещён. И его невозможно преодолеть ни аппарацией, ни пешком, ни на мётлах. Нужно ВАШЕ специальное разрешение! Из чего я делаю вывод, что это разрешение у драконологов было, а значит акция ребятишек была Вами всесторонне поддержана и одобрена. Так на каком основании Вы их наказали?

— Они находились вне спален ночью!

— С ВАШЕГО негласного, но всё же позволения! Манкируете своими обязанностями, господин директор? Повода для отработки и наказания не было! Нарушение прав ученика, прописанных в том же Уставе в самом грубом виде! Тем более что за однозначное же происшествие в конце этого учебного года Вы не только не наказали учеников, но и наградили их несметным количеством баллов. Я говорю о той самой ночи, когда трое первокурсников: Гарри Поттер, Гермиона Грейнджер и Рональд Уизли прошли эту Вашу, так называемую, защиту артефакта и в конечном итоге вынуждены были принять бой с личем Квиреллом.

Снова взмах рукой, и опять воспоминание о прохождении «полосы препятствий», только на этот раз до самого конца, где Гарри встретился с Волдемортом в затылке Квирелла и Зеркало Еиналеж, но без последовавших за этой встречей событий. Воспоминание оборвалось на шипящем голосе Волдеморта:

— Мы сссснова встретилиссссь ссс тобой, Гаррри Поттер.

— Просто замечательно! — воскликнул даст Штайн. — И где же в это время был наш многоуважаемый директор Хогвартса? Ах! Ну, конечно же! Его якобы по срочным делам вызвали в Министерство. Днём! А дети пошли в подземелья ночью. Вы что же, уважаемый директор, до сих пор торчали в Министерстве Магии? Ведь Вы уже должны были выяснить, что никакого вызова и в помине не было. Вызывается профессор Хогвартса, декан Гриффиндора, мастер трансфигурации Минерва Амелия МакГонагалл!

Макгонагалл появилась перед трибуной защиты. Как всегда в строгой мантии, широкополой шляпе и с сурово сжатыми губами.

— Мисс* МакГонагалл, на предварительном опросе, который состоялся вчера, Вы заявили себя свидетелем защиты подсудимого. О правилах заседания и о последствиях дачи ложных показаний Вы предупреждены. Начнём. Что Вы можете рассказать о событиях произошедших в мае 1992 года?

Минерва, которая, как и все волшебники, слушала и смотрела весь процесс заседания с самого начала, уже весьма пожалела о своей скоропалительности в заявлении. Она, конечно, знала, что Гарри не как сыр в масле катается, но Дамблдор всегда находил слова для её убеждения, что всё в порядке и у мальчика просто переходный бунтарский возраст, вот он и «блажит» на родственников. А уж в свете открывающихся фактов и её некоторые поступки смотрелись далеко не с положительной стороны. Вот и, если снова описывать и анализировать весь тот день, вечер и ночь, да и вообще всё время обучения Гарри, она уже и сама видела, как много совершила ошибок. Оттого старалась не смотреть в его сторону.

Допрос Макгонагалл принёс всему магическому миру весть о том, что декан, если не откровенно плевала на свои обязанности именно как декана факультета, но в отношении именно Гарри Поттера не было сделано абсолютно ничего. Более того, профессор резко отчитала трёх подростков, что обратились к ней за помощью и высказали свои сомнения и предположения. И больше не сделала ничего, будучи уверенна, что камень находится под надёжной защитой. Хотя в тот день директора, действительно, «вызвали» в Министерство, письмо сова принесла при МакГонагалл, но к вечеру сего дня директор уже вернулся в школу, и она даже обсудила с ним свой «разговор» с Гарри и его друзьями. Директор успокоил её и заверил, что всё под контролем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

После банкета
После банкета

Немолодая, роскошная, независимая и непосредственная Кадзу, хозяйка ресторана, куда ходят политики-консерваторы, влюбляется в стареющего бывшего дипломата Ногути, утонченного сторонника реформ, и становится его женой. Что может пойти не так? Если бывший дипломат возвращается в политику, вняв призывам не самой популярной партии, – примерно все. Неразборчивость в средствах против моральной чистоты, верность мужу против верности принципам – когда политическое оборачивается личным, семья превращается в поле битвы, жертвой рискует стать любовь, а угроза потери независимости может оказаться страшнее грядущего одиночества.Юкио Мисима (1925–1970) – звезда литературы XX века, самый читаемый в мире японский автор, обладатель блистательного таланта, прославившийся как своими работами широчайшего диапазона и разнообразия жанров (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и ошеломительной биографией (одержимость бодибилдингом, крайне правые политические взгляды, харакири после неудачной попытки монархического переворота). В «После банкета» (1960) Мисима хотел показать, как развивается, преображается, искажается и подрывается любовь под действием политики, и в японских политических и светских кругах публикация вызвала большой скандал. Бывший министр иностранных дел Хатиро Арита, узнавший в Ногути себя, подал на Мисиму в суд за нарушение права на частную жизнь, и этот процесс – первое в Японии дело о писательской свободе слова – Мисима проиграл, что, по мнению некоторых критиков, убило на корню злободневную японскую сатиру как жанр.Впервые на русском!

Юкио Мисима

Проза / Прочее / Зарубежная классика