– Эгей, старик! – князь Володарь обернулся к Цуриэлю так внезапно, что тот едва не испачкал шальвары. – Давай-ка завершим юдушкино дельце. Я слышал звоны серебряны. Ты при деньгах, старинушка? Что, Юда дает цену?
Цуриэль осмелел, услышав имя своего сюзерена.
– Я послан именно по этому делу, насчет покупки коней. И хотя лично я – против, Иегуда Хазарин… – начал Цуриэль, ощупывая в складках одежды заветный кошель. Он тщательно выговаривал каждое слово нелюбимого греческого языка. Кто же станет надеяться, что нечувствительный к боли дикарь твердо знает язык Платона и Аристофана?
– Ты против? – Володарь задорно оскалился. – Почему же Юда сам не явился? Эх, подозревал я, что одолела Юдушку непомерная гордыня! Экий стал он заносчивый! Сам глаз не кажет, слугу шлет!
– Я насчет коней, – Цуриэль потупил взор. – Достопочтенный Иегуда спрашивает, не угодно ли князю чуть-чуть, самую малость уступить в цене…
– Сколько?
– Одну гривну, – едва слышно произнес старик, не поднимая глаз.
– Десять резан, – был ответ.
– Мой хозяин уполномочил меня передать тебе за лошадей триста резан[11]
. Более он мне не дал – не позволяют средства…– Пятнадцать резан уступлю, – фыркнул князь Володарь.
– Я могу лишь, о отважнейший из храбрых, добавить из своих личных средств с означенным тремстам резанам ещё двадцать…
Внезапно стоявший до той поры спокойно Жемчуг повернул к Цуриэлю голову, издал огромною утробою своею громкий звук и свирепо оскалился. Цуриэль подскочил, монеты в кошеле звякнули. Экое сатанинское наваждение! Эк, смотрит, скотина! Как есть – единоутробный брат своего всадника, разве что бороды не имеет! Князь Давыд с середины площади тоже наблюдал за их торгом. Его светлые, навыкате глаза застыли безо всякого выражения. Конь под ним стоял, как вкопанный, челядь замерла в ожидании новых указаний, затихла, чуя жгучее желание владыки пребывать в полной тишине, дабы лучше слышать и видеть происходящее на краю площади.
– Я смотрю, кошель-то у тебя полупустой. А из дома наверняка вышел с полным! – князь Володарь склонился с седла, погладил коня по шее, пошептал что-то ласковое на ухо на неизвестном Цуриэлю наречии. Неужто подговаривает зверя почтенного жителя Тмутаракани в клочья изодрать? Цуриэль испугался пуще прежнего.
– Неуместно мне с тобой, жид, посреди улицы торговаться, на глазах у управителя и его присных. Смотри-ка: затихли. Слушают, смотрят! – продолжал князь. – Чай с Возгарём-то твой хозяин не торгуется. Почём обходится нынче волхование? Оплата подённая или гуртом за все предсказанья?
– Не кричи так, о достойнейший! – белый день померк в глазах Цуриэля. Иудей покосился на свирепого воеводу Пафнутия, отцепил от пояса звонкий кошель да и положил его в огромную лапищу князя Володаря.
– Не тушуйся, старик! – прорычал голос из поднебесной выси. – Сей же вечер мой Илюшка приведёт вам и коня, и кобылу. Княжеское слово верное! Жди, жид!
Цуриэль, сам не свой, тащился по пустынным уличкам Тмутаракани, наугад выбирая дорогу. Старик не смотрел по сторонам, не отвечал на приветственные поклоны горожан. Впервые в жизни старый воспитатель Иегуды Хазарина не мог счесть деньги. Сколько из отпущенных евнухом монет он вложил в липкую ладонь волхва? Сколько тяжкими трудами нажитых денег досталось беспечному Володарю? Бог весть!
– Оттаскал я его за бороду, – угрюмо произнёс князь Давыд. – Следовало бы прощелыгу пытке подвергнуть, но в преддверии похода счёл неуместным. А вдруг…
– Что? – переспросил Амирам.
– Вдруг да он и вправду колдун!
– С отсеченной головой много не наколдуешь…
Амирам впился взглядом в поросшие лесом прибрежные скалы и добавил:
– Я оттаскал его за богоду и высек. Видишь: пгисмигел. Молчит. Тошно ему. Чужой он на моге.
Князь Давыд полной грудью вдохнул просоленный воздух.
– И за Володькой нужен пригляд. Ежели снова станет буянить – прибей его, что ли, или маковым отваром напои. А я тут с вами не останусь. Я буду на «Морском коне» с дружиной и лошадьми. Так-то оно надёжней.
С этими словами князь Давыд погрузился в лодчонку, чтобы отправиться на борт «Морского коня» – самого большого и самого старого дромона из всей флотилии, которые под водительством Амирама отправлялись к берегам Таврики. Третьего дня они потеряли из вида Тмутаракань, и теперь перед ними расстилался широкий простор Русского моря. Корабельщики, князья и воевода Пафнутий вместе с ними держали последний совет перед дальним переходом. Вдали у горизонта высились утёсы облаков. Воздух был неподвижен. Амирам чуял скорый приход шторма, но князь Давыд оказался непреклонен, гребцы налегли на весла и галеры устремились в открытое море.