Читаем Измена мужа. После (СИ) полностью

Такое чувство, что во мне живут две абсолютно разные женщины. Одна — оптимист-романтик, надеющаяся на лучшее и верящая в чудеса. Она твердит о том, что люди меняются и предавший однажды вовсе не обязательной предаст вновь. Другая — реалист-прагматик, мыслящая максимально трезво и не допускающая розовых соплей. Она убеждена, что изменщики второго шанса не заслуживают и рубить связь с ними надо быстро и без сожалений.

Так какую часть себя мне послушать? Пожалуйста, Вселенная, дай знак!

Глава 19

— День добрый! — громыхает на весь кабинет. — Могу я увидеть Алину Андреевну?

И я и мои коллеги как по команде вскидываем глаза и упираемся взглядом в стоящую на пороге Дину Александровну, подчиненную моего мужа, которая впервые на моей памяти спустилась на наш этаж.

— Эм… Здравствуйте, Дина Александровна, — оправившись от первого шока, подаю голос. — Чем я могу вам помочь?

Приблизившись, женщина сначала фокусируется на мне, а потом, заметив вчерашний Димин букет, как-то странно кривится.

— Красивые цветы. Супруг подарил?

— Угу, — киваю я, все еще пребывая в замешательстве. — Так зачем я вам понадобилась?

Дина Александровна почесывает полную шею, а затем изрекает:

— Я по поводу документов. Тех самых, для отчета.

— Так. Я вас слушаю.

— Хотела попросить вас проверить несколько экземпляров, чтобы удостовериться, что мы все делаем правильно. Сами понимаете, дело щекотливое. Опять где-нибудь напортачим, и ваша начальница последние волосенки на голове от злости выдергает.

Дина Александровна, как обычно, в своем репертуаре. Офисный этикет ей неведом. Хотя справедливости ради замечу, что Критичная тоже в выражениях не стесняется.

— Хорошо, давайте я посмотрю, — отвечаю я и только сейчас замечаю, что Дина Александровна пришла с пустыми руками. — А где документы-то?

— Ой, вот не задача, в кабинете их забыла, — в ее голосе напрочь отсутствует сожаление. — Может, вы тогда ко мне подниметесь? А то мне с моим артритом по этажам туда-сюда скакать уже тяжеловато.

Поджав губы, прочищаю горло. Так и тянет сказать, что по этажам ей скакать не нужно, ведь туда и обратно возит лифт, но я сдерживаюсь. Во-первых, не хочется развивать конфликт на ровном месте. Во-вторых, если западный отдел в кой-то веки сдаст отчет без ошибок, Критичная наверняка посчитает это моей заслугой и, возможно, даже выпишет премию. Поэтому время на проверку документов однозначно стоит потратить.

— Ладно, поднимемся к вам, — соглашаюсь я и вслед за Диной Александровной направляюсь на выход.

Женщина передвигается медленно и как будто с усилием, очевидно, из-за лишнего веса, поэтому я сбавляю скорость, подстраиваясь под темп ее шагов.

— Как ваши дела? — интересуется она, пока мы идем по длинному коридору.

— Спасибо. Все хорошо, — вежливо улыбаюсь. — Как вы поживаете?

— Неважно. Маркиз заболел.

— Кто?

— Мой кот.

— А… Сочувствую.

— Почки воспалились, — продолжает она. — Почти ничего не ест.

— Бедняга.

— Ага. У Матильды, помнится, тоже такое было.

— У кого?

— У моей кошки.

— О, — удивляюсь. — У вас и кошка, и кот?

— У меня три кошки и четыре кота, — огорошивает Дина Александровна. — Я старая кошатница.

Прозвище, которым она сама себя так самокритично одарила, вызывает во мне приступ неловкости. Ума не приложу, зачем ей столько животных? Все-таки тяжело общаться с человеком, который смотрит на мир совершенно под другим углом.

— Вероятно, в такой большой компании вам никогда не бывает скучно, — пробую пошутить.

— Бросьте, Алина Андреевна, — отмахивается женщина. — Вы же знаете, что коты — так себе собеседники?

— Догадываюсь…

— Они не разговаривают, — на полном серьезе заявляет она. — Так что скукотища с ними смертная.

— Тогда зачем они вам? — осмеливаюсь полюбопытствовать.

— Ну как же? Приятно осознавать, что ты хоть кому-то нужен.

На этой философской ноте мы прерываем наше общение, потому заходим в лифт, в котором, помимо нас, есть еще несколько пассажиров.

Когда двери кабины распахиваются на восемнадцатом этаже, мы с Диной Александровной выходим наружу. Становится немного не по себе, ведь именно здесь работает Дима, с которым, положа руку на сердце, мне абсолютно не хочется пересекаться. Остается надеяться, что в разгар рабочего дня муж, как и подобает ответственному руководителю, погружен в трудовой процесс, а не разгуливает по коридорам.

Однако, когда мы с Диной Александровной поворачиваем за угол, моему взору открывается занимательное действо: подперев бедром стенку кофейного автомата, мой благоверный мило щебечет с какой-то молодой девушкой в провокационном мини. Это совершенно точно не Ясмина, но энтузиазм, который отражается на Димином лице, вовсе не похож на профессиональный. Он улыбается и играет бровями. Девица хихикает и игриво прикрывает ладошкой рот.

Мать моя женщина! Они что, флиртуют?!

Распахиваю рот в изумлении, и через секунду чувствую на себе внимательный взор Дины Александровны. Поворачиваюсь к ней и пробую улыбнуться, но маска идет трещинами. Она уловила момент моей секундной слабости, и теперь мне ее не провести.

Перейти на страницу:

Похожие книги