— Шерлок, это просто гроза, — Майкрофт прижал брата к себе, чувствуя, что младший похож на натянутую пружину. — Я помню, как ты забрался под кровать в сильную грозу, тебе тогда было 13, — хихикнул старший, проходясь по волосам брата.
Шерлок поднял глаза на Майкрофта.
— Я не помню.
— Это было забавно. Ты даже за печенье отказался вылезать, — засмеялся Майкрофт, целуя брата в макушку. От волос Шерлока приятно пахло лавандой.
Шерлок зарылся в домашнюю футболку брата носом. Они сидели в гостиной, перед камином и его лёгкий свет мягко ложился на лица. Рози смотрела мультики на ноутбуке Шерлока, ей наоборот нравилась гроза, не то что её второму отцу.
За окном вновь прогремело и Шерлок вздрогнул, сжимаясь в комок рядом с братом. Майкрофт чуть улыбнулся, видя оголившуюся беспомощность и уязвимость Шерлока.
— Я сделаю тебе чай, — прошептал Майкрофт, целуя Шерлока в лоб и попытался встать.
— Не уходи, — умолял Шерлок, отчаянно вцепившись в футболку брата.
— Успокойся, Шерлок, пожалуйста, — попросил старший, отцепляя от футболки длинные пальцы и, замечая плюшевого медведя Рози, потянулся к нему и вручил его Шерлоку, который, вцепился в него, обхватывая руками.
Майкрофт прошёл в кухню и стал наблюдать за оставшимся в одиночестве братом: Шерлок смотрел на весь мир потерянным взглядом, беспомощно озирался по сторонам и сжимал в объятиях плюшевого спасителя. И тут Майкрофт задумался над созданием собственного фетиша.
Не смотря, Майкрофт поставил чайник. Пустой, поэтому через несколько минут свет во всей квартире погас. Несколько минут полной тишины и квартиру разрезал сдавленный хрип «Майкрофт…». Старший вбежал в гостиную, где по-прежнему сидел детектив, только уже не плачущий, а рыдающий, вздрагивая от каждой вспышки или грома и сел рядом, обнимая и пытаясь успокоить брата поглаживаниями по спине.
— Мне страшно, я боюсь, — прошептал Шерлок, рвано выдыхая в грудь брата.
— Не плачь, Шерлок, я здесь, я никуда не уйду. Никогда, — Майкрофт взял плед, сложенный на спинке дивана и укутал брата в него.
Шерлок закусил губу и спрятал глаза в футболке брата. Все закаулки мозга младшего были объяты страхом, ни одна клетка его извилин не отвечала за самолюбие или упавшее в тартары чувство собственного достоинства. Шерлок просто боялся и все тут. Он не знал почему и этот страх не позволял ему выяснить корень проблемы его страха. Младший просто боялся, вжимаясь всем телом в тело брата, боясь отпустить его и плюшевого мишку.
Тепло пледа и тела старшего и вправду успокаивает, а приятный ворс покрывала приятно щекотал кожу. Все приятности этого вечера ушли на задний план, когда Шерлок заметил сильнейшую вспышку молнии и сильный гром.
— Папа! Папа! Папа! — закричала Рози, выбегая из комнаты.
Шерлок встрепенулся и взглянул на Розамунд. Он удивлённо посмотрел на девочку. Она совершенно не боялась.
— Я возьму другой ноутбук? Света нет, тот зарядить нельзя.
— А… — начал Шерлок, пытаясь побороть поток слез.
— А книжки вам читать не задали? — добавил Майкрофт, улыбаясь.
— Точно! Спасибо, дядя Майкрофт! — девочка вбежала в комнату и включив фонарик, стала медленно читать.
— Какой позор! — воскликнул Шерлок, зарываясь носом в плед.
За окном сильно грохнуло молнией и Шерлок чуть не подпрыгнул на месте, сильнее вжимаясь в брата.
— Майкрофт… — просипел Шерлок, хрипло плача.
— Я здесь, я тут, все хорошо, — прошептал Майкрофт, прижимая младшего к себе.
Шерлок шумно выдохнул, сжав мишку сильнее.
— Ненавижу грозы, — проговорил сипло Шерлок, шмыгая носом.
— Небо в фиолетовом цвете,
Все уснули на свете,
Фонари давно зажгли,
А ты поспи, поспи, поспи…
На луну с тобой взберемся,
И она нас отнесет в страну чудес.
Ах чудо, засыпай!
Баю-бай, — медленно и тихо пропел Майкрофт колыбельную, после которой Шерлок безотказно засыпал и в детстве, и сейчас.
Шерлок окончательно обмяк рядом с братом. Майкрофт дал время Шерлоку уснуть покрепче и подхватил его на руки, а после осторожно отнес в спальню и укрыл одеялом, лёг рядом. Старший взял книжку и стал её читать под любимое сопение брата…
***
Майкрофт взял зонт и заглянул на столик для ключей — ключи Шерлока, его ключи и… военные жетоны. В глазах Майкрофта виднелось раздражение и небывалое высокомерие.
Старший взял телефон в руку и набрал номер Джона.
— Джон, я же сказал вам не приближатся к моему брату, позвольте узнать, почему вы нарушили это?
— Я нарушил? Нет, — хмыкнул Джон.
— Откуда у нас в квартире ваши, позвольте заметить, военные жетоны?
— Я передал их Лестрейду, чтобы тот передал Шерлоку.
— Зачем Шерлоку они?
— В память о нашей с ним жизни.
— Он не хочет её вспоминать.
— Вы уверены?
Майкрофт завершил звонок и нахмурил брови. Сзади подошёл Шерлок и приобнял политика со спины.
— Зачем тебе военные жетоны? — строго спросил Майкрофт, ощущая злость и непонятное для него чувство.
— Я не собирался их хранить.
— Зачем тебе военные жетоны Джона?
— Мне их Лестрейд дал, — проговорил Шерлок, кладя голову на плечо брата и чувствуя, как тело Майкрофта напрягается. — Ты что, ревнуешь?
— Пфф, — фыркнул старший оборачиваясь к брату. — Да.
— Это так мило, — захихикал Шерлок.
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное