- Ты знаешь, Жан-Луи, - сказала я, - я тебя очень люблю. Я теперь буду заботиться о тебе еще больше.
Он повернулся и внимательно посмотрел на меня. Мне показалось, что он догадывается, почему я так расчувствовалась.
***
Мне было приятно возобновить знакомство с Форстерами. Изабелла навестила нас в тот же день, когда мы приехали в Эверсли. Она обрадовалась, что мы будем соседями, и хотела узнать, не нужна ли ее помощь.
Я с радостью приняла ее предложение, так как все мы были очень растеряны и не знали, с чего начинать. Я пригласила ее познакомиться с Жан-Луи и моей девочкой.
Изабелла была в восторге от них. Жан-Луи к этому времени уже обследовал поместье и считал, что нам понадобится управляющий. Дерек тут же предложил свои услуги. Несколько ферм, которыми он владел, не требовали особых забот, и он согласился помочь нам наладить хозяйство.
Визит Форстеров ободрил Жан-Луи. Похоже, что до встречи с ними управление имением Эверсли представлялось ему непосильной задачей. Поездка очень утомила его. Я знала это, но избегала высказывать сочувствие, так как всякие упоминания о его болезни вызывали у него депрессию.
Лотти куда-то исчезла. Мне сказали, что она, вероятно, в паддоке развлекается с пони. Она любила лошадей.
Форстеры, конечно же, заговорили о событиях, которые произошли в Эверсли и которые потрясли всех в округе.
- Мы подозревали, что здесь творится что-то неладное, - сказала Изабелла. - Но мы не думали, что.., эта экономка...
- Ничего странного, - перебила я Изабеллу, - она ведь была любовницей моего дяди, и ей захотелось большего.
- Возможно, оно и так, - сказал Дерек. - Но, вообще-то, зачинщиком преступной затеи был управляющий, между прочим толковый парень. Я всегда говорил, что господину Эверсли повезло с управляющим.
- Да, - подтвердила я. - Скорее всего, эту идею подкинул Джесси Эймос Керью. Моему дяди ее претензии всегда казались чрезмерными, поэтому он и составил завещание в мою пользу, а когда дядя неожиданно умер, она осталась с носом.
- А может быть, - сказал Дерек, - именно они убили его, но опоздали и не получили свой куш.
- Возможно, - согласилась я.
- Этот ваш родственник Дикон - умный молодой человек.
- Да.., да...
- Я бы хотел с ним познакомиться.
- По всей вероятности, вам скоро представится такая возможность, сказал Жан-Луи.
- Вы знаете... - Я собиралась увести разговор в сторону, но передумала.
- Дикон не может не навестить нас, не так ли, дорогая? - обратился ко мне Жан-Луи. - Он только и говорил об Эверсли после того, как побывал здесь.
- Теперь он будет занят Клаверингом.
- Да, пожалуй, - согласился Жан-Луи.
- Мы, наверное, утомили вас своими семейными делами, - обратилась я к Изабелле и Дереку.
- Вовсе нет. Это так интересно! Как замечательно, что вы вернулись.
- Ну, а как дела у вас в Эндерби?
- О... Похоже, мы изгнали оттуда всех призраков.
- Должно быть, без них намного лучше?
- Я лично скучаю иногда без них, - сказал Дерек. - Мы срубили деревья, затенявшие дом. Брат постоянно твердил мне, что очень вредно жить в тени без солнечного света.
- Ваш брат? - спросила я, - Он, кажется, врач?
- Да, братец Чарльз. Он доволен, что приехал сюда. Здесь он нашел очень удобное место для устройства больницы.
- Для устройства больницы? Где же она?
- Она находится на берегу, примерно в миле отсюда. Он ходит туда каждый день, хотя в этом нет необходимости. Больница - его любимое детище.
- Должно быть, ему пришлось много потрудиться?
- Заботиться о больнице ему в удовольствие.
- А для кого эта больница? - спросил Жан-Луи. - Для престарелых?
- Совсем наоборот - для молодых женщин, готовящихся стать матерями. По сути дела, это родильный дом.
- Это его специальность, - сказала Изабелла. - Он очень добрый человек.
- Не перехвали его, Изабелла, - остановил ее Дерек.
- А ты меня не слушай, - ответила она и повернулась к нам. - Он делает доброе дело. Он спас много жизней - мамам и детям.
- Как это благородно! - сказала я.
- Он говорит, что это его работа. Конечно, он мог бы не работать вообще и жить безбедно.
Дерек смущенно улыбнулся:
- Изабелла всегда защищает моего брата. Чарльз унаследовал большие деньги, и это дало ему возможность построить больницу.
В этот момент в комнату вбежала Лотти, раскрасневшаяся и возбужденная. Увидев, что у нас гости, она застыла на месте.
- Это наша дочь. Лотти, познакомься с гостями, - сказала я.
Я видела, что их поразила ее красота, и это наполнило меня гордостью. Она улыбнулась им и своей обворожительной улыбкой живо напомнила мне Жерара. Он умел так же обворожительно улыбаться.
Ей не терпелось что-то нам сообщить, и, сделав реверанс, она выпалила:
- Я изучала местность.
- И что же ты обнаружила интересного? - спросил Жан-Луи.
- Я видела два больших дома - они не так далеко отсюда.
- Один из них называется Эндерби, - подсказал Дерек и описал, как он выглядит. Лотти утвердительно кивнула.
- Да, он именно такой. А около другого дома я увидела ребеночка. Мама, он такой хорошенький. Он лежал в люльке, в саду. Я не смогла сдержаться открыла калитку и вошла в сад.
- Лотти, неужели ты вошла без разрешения?