Читаем Изоморф-4. Магистр полностью

Но мне, разумеется, никто не ответил. Поэтому я вздохнул, забрался на топчан и закрыл глаза, решив для себя, что утро вечера мудренее.

* * *

— Заходи, — скомандовал мастер Чжи, открыв передо мной старую, дощатую, до ужаса скрипучую дверь.

Я с сомнением оглядел такой же старый, накрытый иллюзией и ошеломительно сложной защитной магической сетью сарай, куда мне было предложено зайти, и решительно сделал шаг вперед.

Что ж, посмотрим, что за чудо вы здесь прячете, мастер Чжи. Сарай был тот самый, на который я обратил внимание в самый первый день и о котором не подозревали ни Ло, ни соседи, ни даже проходящие мимо участка маги.

Как ни странно, внутри сарая ничего примечательного не обнаружилось. Ни магических устройств, ни мебели, ни даже светильников на стенах. Это была самая обычная халупа. Правда, защищенная до такой степени, словно внутри хранились как минимум сокровища нации.

Хотя, может, они тут есть, просто не на виду?

Хм.

Под ногами не камень и не дерево — обычная земля. Следов люка или иным способом оформленного входа в подвал не обнаружилось. Чердака тоже не было. Магический фон внутри не повышен. Тогда в чем же фокус? Во времени суток? Сегодня мы нарушили привычный распорядок, и вместо раннего утра занятия начались поздним вечером. Наверное, не просто так?

Я вопросительно посмотрел на мастера Чжи, но тот только усмехнулся и аккуратно прикрыл дверь, поверх которой вновь легла магическая защита.

— Здесь ничего нет, — с тонкой улыбкой сообщил старик, остановившись посреди древней лачуги. — Ничего, кроме нас и магии, которую мы собираемся сотворить.

Хех. Это уже интереснее.

— На изнанку, — велел мастер Чжи, первым подавая пример. Я немедленно последовал за ним. Но не так, как раньше — не продавливая барьер собой, не разрывая его на части. Теперь, чтобы сумеречный мир меня принял, было достаточно просто его представить, что существенно облегчало сам процесс перехода и к тому же экономило силы.

— Барьер не убирай, — снова велел учитель, и я послушно придержал границу, не позволяя ей исчезнуть. — А теперь оставь здесь только основной слой. Верхний нам сегодня не понадобится.

Окей. Я без лишних вопросов сделал что велено и снова вопросительно воззрился на мага.

Что дальше?

— Суть того, чему я хочу тебя научить, довольно проста, — пояснил старый маг. — А вот в техническом плане это весьма трудоемкий процесс, который потребует полного сосредоточения, большого количества сил и богатого воображения. Однако поскольку ты очень быстро прогрессируешь, владеешь полноценным источником и к тому же научился неплохо себя контролировать, думаю, имеет смысл приступить к этому этапу раньше обычного. Опыт в создании иллюзий тебе поможет.

Я вежливо промолчал, хотя, если честно, ждал, что мастер начнет учить меня раскрашивать базовые нити и создавать сложносоставные заклинания. Однако все, о чем он говорил, мало походило на то, чего мне хотелось освоить. И одновременно звучало достаточно интересно, чтобы я навострил уши.

— Теперь смотри и запоминай, — бросил мастер Чжи, одарив меня строгим взглядом. Обычно это означало, чтобы я еще и молчал и ни при каких условиях не вмешивался.

Я и не вмешался. Ни тогда, когда передо мной на основной слой барьера легло очень качественное изображение пустого дворика, чем-то напоминающего мини-сады для отдыха, которых было пруд пруди на верхних уровнях Сиульи. Ни тогда, когда понял, что такая детализация неспроста. Ни тогда, когда изображение передо мной без предупреждения задрожало и пошло крупной рябью, словно отражение на поверхности озера.

А вот что произошло потом, я не очень-то понял. Изображение дворика, которое поначалу выглядело именно как картинка, неожиданно дернулось и застыло. Однако это больше была не картинка. Не иллюзия. И не плод нашего общего с мастером воображения. Нет. Я стоял и, разинув рот, смотрел на тот самый двор, только не иллюзорный, а настоящий! Как сквозь волшебным образом прорезанное окно, размеры и форма которого точно укладывались в рамки основного слоя барьера, который я сам же и создал.

— Это что… портал? — внезапно севшим голосом спросил я, во все глаза глядя на чудо.

Мастер Чжи молча шагнул сквозь «рамку» и, оглянувшись уже на улице, сделал приглашающий жест.

Я не удержался и все-таки покосился по сторонам, но нет. Я по-прежнему находился в сарае, в окружении дощатых стен и заросших паутиной углов. Передо мной все так же висела в воздухе «картина» с незнакомым двором, причем без каких бы то ни было спецэффектов. Ни загадочного мерцания. Ни сыплющихся во все стороны искр… просто сарай и внутри него — проход в совершенно другое место, как если бы рядом поставили две фотографии и попытались неумело совместить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература