Читаем Израненное сердце полностью

Обычно Генри не ложится спать до последнего. Похоже, он рассердился, что я не взяла его с собой. Надеюсь, сын не ушел плакать в наш номер, пока мои родители были слишком далеко, чтобы услышать.

– Пойду проверю, как он, – говорю я. – Спасибо, что присмотрели за ним.

– Он такой славный мальчик, – с улыбкой говорит mama.

– Спокойной ночи, малышка, – отвечает tata.

– Спокойной ночи.

Я прохожу в наш номер через сквозную дверь. У нас с Генри раздельные спальни – мальчику в его возрасте нужно личное пространство.

И все же я на цыпочках подкрадываюсь к его комнате и слегка приоткрываю дверь, стараясь не разбудить сына, если тот действительно уснул, но чувствую потребность проверить, как он.

На его кровати куча мала из подушек и одеял. Трудно разглядеть маленького мальчика во всем этом бардаке. Я открываю дверь чуть шире.

Я не вижу ни его кудряшек, ни торчащих из-под одеяла ног.

Сердце уходит в пятки, я вхожу в комнату и бросаюсь к кровати, а затем стаскиваю одеяло.

Пусто. В кровати пусто.

Я пытаюсь не паниковать, но это невозможно. Я обегаю наш маленький номер, заглядываю в свою спальню и ванную и бросаю взгляд на диван в надежде, что Генри уснул на ходу.

Не способная больше контролировать себя, я несколько раз истошно зову сына: «ГЕНРИ!»

Отец заходит в номер, растерянно оглядываясь.

– Симона, что…

– Где он? Он возвращался в ваш номер?

До моих родителей доходит долго, слишком долго. Мама продолжает повторять, что нужно проверить все помещения, хотя я уже сказала, что все проверила. Отец говорит:

– Может, он проголодался? Он мог спуститься вниз за едой?

– Звоните администратору! – кричу я. – Звоните в полицию!

Я бегу по коридору к номеру Карли и молочу в дверь. Затем вспоминаю, что дала ей отгул, – должно быть, девушка вышла поужинать или отправилась в кино.

Я пробую набрать ее на всякий случай, но трубку она не снимает.

Я бегу к автомату со льдом, к лестнице, к лифтам. Я несусь вниз к главному вестибюлю, чтобы проверить в магазине, как советовал мой отец, и молюсь, что застану Генри за созерцанием шоколадных батончиков и чипсов. Он действительно любит сладости.

В магазине только усталый бизнесмен, делающий безрадостный выбор между бананом и яблоком.

– Вы не видели мальчика? – спрашиваю я его. – Девять лет, кудрявые волосы, пижама?

Бизнесмен качает головой, напуганный моим резким криком.

Я выбегаю из отеля и оглядываю многолюдную улицу, размышляя, мог ли Генри выйти. Он знает, что ему запрещено гулять одному, тем более ночью. Но если он рассердился, что я не взяла его на встречу с Данте…

Я в нерешительности стою на углу, рядом с белым фургоном маляра.

Так все было? Генри спустился вниз, чтобы еще раз взглянуть на своего отца? Он последовал за нами… возможно, до самого парка?

Задняя дверь фургона открывается.

Все еще ошеломленная, я делаю шаг в сторону, чтобы не мешать, и смотрю в сторону парка. Стоит ли мне бежать туда или лучше позвонить Данте?

В этот момент мне на голову опускается матерчатый мешок. Это так неожиданно, что я не понимаю, что происходит, – я хватаю ткань, пытаясь сорвать ее с лица. Тем временем чьи-то руки обхватывают меня и отрывают от земли. Я кричу и сопротивляюсь, но это бесполезно. Через две секунды меня швыряют в багажник фургона.

Данте


Я еще в жизни не испытывал такого шока.

Признание Симоны было подобно удару врезавшегося в меня из ниоткуда лайнбекера[58] весом 400 фунтов[59]. Я чувствую себя так, словно лежу на дерне, отчаянно пытаясь вдохнуть, пока моя голова разлетается на мелкие кусочки.

Никогда, ни на секунду мне не приходило в голову, что Симона может быть беременна моим ребенком. Мы занимались незащищенным сексом только однажды – тогда в музее. Учитывая, что она была девственницей, я даже не думал, что это возможно.

Но теперь, когда я знаю об этом, многое обретает смысл.

Ее тошнота последние недели перед расставанием. Ее переживания, связанные с моим занятием. Ее требование встретиться той ночью и ее ужас от того, каким я предстал перед ней – избитым, истекающим кровью и воняющим бензином.

Она собиралась сказать мне о том, что я стану отцом, а я явился к ней на встречу воплощением всего самого невозможного для отцовства. Человеком, которого ты меньше всего хочешь видеть рядом со своим ребенком.

Теперь я понимаю.

Я понимаю… но от этого мне не легче. Ни черта не легче.

Она перелетела через Атлантический океан. Она исчезла из моей жизни без единого слова. Она девять месяцев вынашивала моего ребенка, родила и затем ВОСПИТЫВАЛА МОЕГО ГРЕБАНОГО СЫНА, ДАЖЕ НЕ СООБЩИВ МНЕ О ЕГО СУЩЕСТВОВАНИИ!

Я так зол, что не могу даже спокойно думать об этом.

Когда Симона убежала от меня в парке, я не пытался ее догнать. Я знал, что будет лучше, если она уйдет до того, как я скажу или сделаю что-то, о чем буду жалеть.

Я бы ее и пальцем не тронул – никогда в жизни.

Но если бы мимо проходил какой-нибудь незнакомец и спросил бы меня, сколько времени, я бы определенно убил его.

Я бы никогда не навредил Симоне.

Даже сейчас, переполненный горечью и яростью, я понимаю, что это так.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика