Читаем Изумруд полностью

Таинственную фигуру со знакомым, но все же искаженным цилиндром стен голосом найти было непросто. Осматривая по кругу сверху вниз каждый из рядов, хорошо запрятавших в черноте ярусов своего гостя, он обнаружил длинный изгиб худого тела лишь под самый конец исследования: тот таился за спиной Астральда, ровно по центру. Дэр сидела неподвижно, одним плечом прижимаясь к холодному борту стены, отделяющей входной тоннель от зрительских рядов. Вид ее был изнеможенным, будто всю ночь она провела здесь, рассуждая над произошедшим вечерашним вчером, в окружении камня. Вяло переведя взгляд на Астральда, она указала ему глазами, чтобы он поднимался к ней и сел рядом.

С легкостью переняв ее настрой, он не спеша, вычеканивая шаг, заведя руки за спину, взбирался на третий ярус, наполняя зал стуком низких каблуков о ступени.

— Да, действительно, в таком виде зал куда мистичнее, нежели в оживленном состоянии! — ответил он запоздало, усевшись почти вплотную, сложив ладони с перекрещенными пальцами на колени тыльной стороной вверх и отчего-то не решаясь облокачиваться на длинную, во весь ряд, кожаную спинку, держа осанку ровно, как школьник. — Знаете, я читал, что по ту сторону моря есть племена, которые сооружают большие захоронения в виде причудливых зданий с просторным залом внутри. Интересная традиция! Но, возможно, это выдумка. Хотя я почему-то подумал, когда стоял там, внизу, что приблизительно так они и выглядят. Только меньше, конечно… — Устало оглядывая Яму, он перебирал по кругу большими пальцами рук.

— Работа сотника Сибара «Краткая опись глубин Зеленого острова», — вспомнила Дэр тот труд, о котором говорил Астральд. — Правда, сам Сибар там и остался. Только его записки вернулись обратно. Я надеюсь, что скоро все это закончится и мы сможем реализовать большой проект по изучению восточных земель.

— А есть такие планы? Не слышал! — оживился Астральд, развернувшись к канцлеру.

— Да. Мы обсуждали это с Тарой на прошлом совете. Так, лишь кулуарно, совместно с канцлером Самира. Хотели втроем реализовать большую экспедицию. Совместно со Стирисом, конечно.

— Замечательная задумка! Давно пора, — улыбнулся он, загоревшись идеей. — Всегда было интересно, что там на самом деле! Может, и самому получится побывать… — замечтался он. — Только вот в нынешних обстоятельствах Стирис под вопросом. Что там происходит?..

— Вот скоро и выясним. А теперь пора готовиться. — Дэр встала, намекая, что пора уходить, чему и последовал Астральд, направившись к выходу.

Навалившись на дверь, вновь открывая ее, он пропустил канцлера вперед, покидая зал, после чего, аккуратно, но с тяжестью вернул створку в исходное положение, погрузив Яму в тишину.

Яма гудела, как рой ос. Кто-то сбился в кучки по интересам. Некоторые, неспособные усидеть спокойно, ходили по трибунам в поисках случайного собеседника. А канцлеры, почти каждый, уже заняли свои места на первом кольце трибун, где были оборудованы обособленные и просторные рабочие места, обложились бумагами, изучали и повторяли тексты, цифры, факты. Начало задерживали уже на двадцать минут, что не могло не нервировать Дэр, привыкшую к строгому соблюдению регламентов, о чем знали давние участники Большого совета. Не хватало лишь одной персоны, чья трибуна напротив Дэр пустовала.

— Где Ульбис? — с нескрываемым раздражением обратилась она к Исбильту, возвышающемуся во втором ряду за ее спиной, как и вся делегация Стольма, в числе которой был и глава краасов, на которого посыпались вопросительные взгляды соседей.

— Я… Я не могу знать. Никаких новостей не было, — он развел руками, растерявшись. Исбильт не был посвящен в особые обстоятельства вчерашней ночи и ума приложить не мог, насколько важна эта персона для сегодняшнего заседания.

В проходе появилась фигура запыхавшегося юного крааса, шальными глазами осматривающего трибуны. Он впервые находился в этом зале, что было сразу заметно по его растерянному взгляду, перескакивающему с одного ряда на другой в поисках нужного человека. Наконец обнаружив делегацию Стольма, он, аккуратно огибая снующих туда-сюда участников, поспешил к ним.

— Госпожа, простите! — кланялся он Дэр, почуявшей неладное. — Меня послал начальник порта. Ульбис отбыл пару часов назад со своей делегацией. Их не будет на совете.

— Как отбыл? Кто позволил? — взорвалась Дэр так, что даже шум зала затих: все озирались на нее.

— Но госпожа, разве ему запрещено покидать Йодольвох? — жался юнец, действующий по регламенту, но не осознающий, в чем причина гнева. Его задачей было донести обычную новость, которая не предвещала беды.

— Не запрещено. Ступай. И пригласи в мой кабинет начальника порта как можно скорее. И главу береговой стражи тоже. — Она осознала, что пугает молодого крааса без причины, и взяла себя в руки. — Астральд! — слегка повышая голос, крикнула Дэр вице-канцлеру, сидевшему через ряд от нее. — Альтавар, вы тоже. — Она подзывала их к себе, а сама уже начала собирать документы со своей трибуны. — Он уплыл!

— Кто? Ульбис? — удивлялся Астральд.

Перейти на страницу:

Похожие книги