Читаем Изумрудный атлас. Книга расплаты полностью

На секунду ей показалось, что идущие прозрачны – такие они были серые и размытые. Однако, понаблюдав из-за дерева, Эмма поняла, что серость и размытость – иллюзия тумана и мертвецы – это ведь были они? – ничуть не прозрачны. Значит, они не бесплотны? Эмма слышала тихий шорох, когда их ноги ступали по сухой грязи. Но как такое было возможно? Разве они не оставили свои тела в мире живых?

Эмма вспомнила, как год назад читала мифы викингов – для школьной программы они были весьма неплохи, поскольку большей частью рассказывали об отрубании голов великанам и троллям. В своем раю викинги сидели за столом и все время ели и пили. Логично, что без тел они не могли бы этого делать. Может, на самом деле тел два: одно – в мире живых, второе – тут, внизу? Эмма понятия не имела, что происходит после смерти, но ей стало легче от мысли, что она о таком уже где-то читала.

Все фигуры двигались в одном направлении в медленном, гипнотизирующем ритме, как будто следовали немому зову. Они не разговаривали. Там были мужчины и женщины, молодые и старые; дети шли сами, младенцев несли на руках. Одежда на всех тоже различалась. Похоже, каждый был одет в то, в чем умер. Получается, если во время сердечного приступа ты будешь в старом, противном банном халате, его придется носить до скончания времен? Хотя лучше в халате, чем вообще голым. Эмма сделала мысленную пометку – не забыть прилично одеться, когда соберется умирать.

Эмма обошла бы мертвецов, но они направлялись в ту же сторону, куда и она. Так что особого выбора не было. С того самого мгновения, когда она взглянула на портал за паутиной, Книга расплаты тянула ее вперед.

Так и не решив, что делать, она вышла из-за дерева и уверенно, с высоко поднятой головой и сжатыми кулаками, направилась к процессии мертвых.

Некоторые обернулись, но у большинства ее появление не вызвало никакой реакции.

Эмма старалась держаться с краю, но через несколько минут расслабилась и начала оглядываться по сторонам. Так она оказалась рядом с женщиной, одетой в серый деловой костюм. Та выглядела очень старой, подумала Эмма, – лет на сорок.

– Здравствуйте.

Женщина медленно обернулась. В ее взгляде читалась растерянность человека, которого только что разбудили от крепкого сна.

– Зачем вы туда идете?

Женщина посмотрела на дорогу, потом перевела взгляд на Эмму:

– Я… не знаю. Я просто… должна.

– Откуда вы?

– Я из… – и снова женщина не нашлась, что ответить. – На самом деле, я не знаю. Не помню.

– Ладно. А как вы умерли? – Эмма надеялась, что в этом вопросе нет ничего неприличного – ведь женщина и правда была очевидно мертва.

– Я… этого я тоже не помню.

Пока они шли, Эмма опросила еще нескольких человек, откуда они и как умерли. Ни один не смог ответить. Они не помнили даже собственных имен – их память полностью стерли. Никто не мог сказать, что тянуло его по дороге. Однако мертвецы казались неопасными, поэтому Эмма продолжила идти с ними. Ее очень расстроило, что никто не смог вспомнить свою жизнь. Забыть, где они жили и кем работали, – это одно. Но забыть, кто они вообще такие, означало забыть семью, друзей и всех, кого они любили. Это было ужасно. Эмма никогда не боялась смерти. Но в чем тогда смысл жизни, если она все равно умрет и забудет Кейт, Майкла и Габриэля? Если она потеряет все воспоминания, которые и делали ее собой?

Вскоре дорога повернула и уперлась в широкий каменистый пляж, который вел к жутковато неподвижной серо-черной воде. Невозможно было сказать, река это, море или океан, потому что туман, висевший над землей, тянулся и над водой. К берегу приближалась флотилия небольших корабликов, больше похожих на гребные шлюпки. Ими управляли фигуры, одетые в темные плащи с капюшонами. Лодки забирали мертвых и снова уплывали в туман.

В воду вдавалась бетонная пристань, но гребцы почему-то избегали ее, направляя лодки прямо на каменистую отмель.

Эмма упорно всматривалась в туман за пляжем, надеясь разглядеть что-нибудь на воде. Книга была там, и она звала ее.

«Давай же, – велела себе Эмма, – ты знаешь, что делать».

Берег был усыпан острыми черными камнями, и после тишины предыдущей дороги все казалось очень громким: шорох шагов, плеск весел, стук лодок о камни. Мертвые не толкались и не теснили друг друга. Они медленно и спокойно забирались в лодки, потом гребцы отталкивались от берега, разворачивали свои суденышки и исчезали в тумане.

Как будто так и следовало, Эмма направилась к лодке, которая встала у берега, высоко задрав нос над водой. Если бы девочка не торопилась, то заметила бы, что мертвые обходят эту лодку стороной. Эмму переполнял странный, необъяснимый страх, сердце бешено колотилось в груди, и каждая ее частичка умоляла вернуться. Но вернуться куда? Путь был только вперед. Эмма почувствовала, как холодная вода поднялась до щиколоток и захлюпала в ботинках. Лицо гребца скрывал капюшон.

– Что там? – спросила Эмма. – Куда плывут эти лодки?

– В мир мертвых.

– Я думала, что мир мертвых – здесь.

– Это только дорога туда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книги начал

Похожие книги