Кейт не раздумывала ни секунды, она просто бросилась за ним. Впрочем, даже если бы она подумала чуть дольше – например, о своей ответственности перед Майклом и Эммой, перед родителями, а также о том, что Рэйф, несмотря ни на что, все равно может оказаться их смертельным врагом, – она бы все равно поступила точно так же. Да и о чем тут было думать? Подобно доктору Пиму, Габриэлю и королю Робби, Рэйф рисковал собой, чтобы спасти и защитить ее, а значит, и ее семью. А теперь помощь требовалась ему.
Кейт низко нагнула голову и закрыла рукой лицо. Жар обжигал кожу, дым разъедал глаза, но вскоре Кейт очутилась в главном зале, где потолки были столь высоки, что дым черной тучей колыхался где-то вверху. Она стащила с себя пальто и бросила его на пол. Каждый глоток воздуха обдирал горло и легкие, и Кейт невольно подумала о том, как долго еще выдержат стены церкви.
Тут ее схватили за руку и резко дернули.
– Ты что делаешь? – рявкнул Рэйф.
– Я не брошу тебя здесь одного!
Рэйф, казалось, пришел в бешенство, но тут часть потолка обрушилась на дверь, через которую только что вошла Кейт. Путь к отступлению был отрезан.
– Нет времени спорить! – закричала она. – Нужно поскорее найти мисс Би и бежать!
Он крепко схватил ее за руку.
– Только не выпускай мою руку, слышишь? Что бы ни случилось, держись за меня!
Рэйф быстро пошел через церковь, таща Кейт за собой. У входа на колокольню валялись два огромных, расколотых колокола. Мальчик и девочка стали пробираться через груды обломков, но тут Кейт подвернула ногу и нечаянно выпустила руку Рэйфа. В тот же миг дым опалил ее легкие, жар стал нестерпимым. Кейт завизжала, но Рэйф схватил ее за руку, и она вновь оказалась в коконе прохладного воздуха, сотканном вокруг этого загадочного мальчика.
– Я смогу тебя защитить! – прокричал Рэйф. – Только не выпускай мою руку! Идем.
Кейт с готовностью закивала, и они начали подниматься по ветхой винтовой лестнице.
Упавший колокол разбил в щепки целые секции ступеней, огонь жадно пожирал оставшиеся. Но Кейт и Рэйф продолжали подниматься, переступая через неверные планки и, держась за руки, перепрыгивая через зияющие проемы. Всю дорогу Кейт неотступно думала о том, что им предстоит спускаться обратно по той же самой лестнице, которая исчезала прямо на глазах, а также о том, что на башне остались еще два колокола. Сколько они еще продержатся?
Затем они с Рэйфом пролезли в люк и очутились на открытой площадке.
Кейт ожидала, что они найдут Генриетту Бёрк мертвой или придавленной рухнувшей балкой. Как оказалось, она ошиблась. Мисс Би стояла на краю площадки и смотрела на лежащую внизу улицу, ее прямая фигура четко вырисовывалась на фоне пламени. Холодный ночной воздух, обдувавший колокольню, позволял дышать полной грудью, поэтому Рэйф выпустил руку Кейт и подбежал к женщине. Кейт увидела, как Генриетта Бёрк обернулась к мальчику, потом услышала его срывающийся, умоляющий голос. Генриетта Бёрк покачала головой и сказала что-то, чего Кейт не расслышала.
Что она делает? Они теряют драгоценное время!
Колокола гулко клацали друг о друга над головой Кейт, их раскачивал жар огня, волнами поднимавшийся снизу.
Рэйф вернулся к Кейт, смахивая слезы и стараясь не смотреть на нее.
– Она хочет поговорить с тобой.
– Что?
– Она хочет поговорить с тобой. Иди! Башня вот-вот рухнет!
Не понимая, что происходит, Кейт прошла через площадку к парапету. Ей казалось, что башня дрожит у нее под ногами. Генриетта Бёрк покрепче запахнулась в шаль, не сводя глаз с беснующейся внизу толпы. Факелы колыхались в темноте, точно светлячки.
– Рэйф сказал мне, что все дети выбрались наружу.
– Да.
– Ты отослала их в театр Бауэри? Это хорошо. Мой друг знает, что делать. Я давно все продумала и подготовила на этот случай. На севере штата есть хорошее место. Там дети будут учиться. Вырастут в безопасности… Подумать только, ведь я уж было поверила, что мы сможем вечно быть в безопасности! Но к чему бесплодные сожаления? Жизнь не стоит на месте, она идет вперед, даже для таких путешественников во времени, как ты.
– Мисс Бёрк…
– Нет, выслушай меня! – Женщина обернулась и посмотрела на Кейт. – Люди считают меня черствой женщиной, но правда намного глубже. Когда-то давно я предала свое родное дитя. Отказалась от него. Думала, он будет в большей безопасности, если вырастет среди обычных людей, как один из них. Я ошиблась. Магическая природа взяла свое, а меня не оказалось рядом в тот момент, когда я была нужна моему мальчику. Всю оставшуюся жизнь я расплачивалась за свою вину. Рэйф должен был стать моим сыном, я поклялась воспитать его и вырастить. Но я больше не могу его защитить.
Кейт почувствовала, как страшная тяжесть этих слов ложится на ее плечи. Генриетта Бёрк подошла ближе.
– Ты помнишь наш уговор? Я помогу тебе вернуться домой, но за это в любое время могу попросить у тебя плату. Это время пришло.
– Но сейчас мы должны уходить! Огонь…
– Дитя, – перебила ее седая женщина. – Я никуда не уйду.