Читаем Изумрудный дождь полностью

Бе­се­да за­тя­ну­лась да­ле­ко за пол­ночь. Кри­са не раз уже пы­та­лись от­пра­вить спать, но он смот­рел та­ки­ми умо­ляю­щи­ми гла­за­ми, так уве­рял, что сна у не­го нет ни в од­ном гла­зу, что да­же у Джо­на Сми­та не хва­ти­ло ду­ху на­сто­ять на сво­ём. Он-то дав­но уже смек­нул, че­го хо­чет маль­чиш­ка. Ан­на то­же за­ме­ти­ла, как жад­но Крис слу­ша­ет рас­сказ штур­ма­на, как роб­ко он по­гля­ды­ва­ет то на ра­ме­рий­ца, то на де­да, слов­но хо­чет о чём-то по­про­сить, но не ре­ша­ет­ся, бо­ясь по­лу­чить ка­те­го­ри­че­ский от­каз. Джон и Кау-Рук об­су­ж­да­ли, как «Ар­за­ку» про­брать­ся в Мек­си­кан­ский за­лив. Де­ло бы­ло не та­ким про­стым. Ни у ра­ме­рий­цев, ни у ка­та­ма­ра­на нет до­ку­мен­тов. Смит, слов­но о чём-то вспом­нив, ушёл в свою ком­на­ту и дол­го не по­яв­лял­ся. На­ко­нец он при­шёл с та­ким тор­же­ст­вен­ным ви­дом, что бы­ло яс­но: Джон что-то на­шёл. Не го­во­ря ни сло­ва, фер­мер про­тя­нул штур­ма­ну бу­ма­гу. Там бы­ло на­пи­са­но, что мис­тер Джон Смит яв­ля­ет­ся сов­ла­дель­цем ях­ты вме­сте с ка­пи­та­ном Чарль­зом Бле­ком.

- Ко­гда Чар­ли за­ду­мал ку­пить соб­ст­вен­ную ях­ту, что­бы на­ла­дить тор­гов­лю с друзь­я­ми-ту­зем­ца­ми ост­ро­ва Ку­ру-Ку­су, где он про­вёл не­сколь­ко лет в пле­ну у лю­до­едов, я одол­жил ему тыс­чон­ку мо­нет. Ка­пи­тан Блек не хо­тел ос­та­вать­ся в дол­гу и сде­лал ме­ня ком­пань­о­ном и сов­ла­дель­цем сво­его су­дё­ныш­ка. Ос­та­ет­ся толь­ко впи­сать на­зва­ние ях­ты - и де­ло в шля­пе. У «Ар­за­ка» бу­дут на­стоя­щие су­до­вые до­ку­мен­ты! Вас я най­му мат­ро­са­ми, что­бы пе­ре­пра­вить мою ях­ту к ка­пи­та­ну Бле­ку на мек­си­кан­ское по­бе­ре­жье. А за­од­но... - тут Джон сде­лал дол­гую пау­зу, вздох­нул и до­ба­вил, - дос­та­ви­те ему на­ше­го об­ще­го вну­ка Кри­са!

По­сле этих не­ожи­дан­ных слов ка­ж­дый из при­сут­ст­вую­щих от­реа­ги­ро­вал по-сво­ему. Кау-Рук серь­ёз­но и одоб­ри­тель­но кив­нул, Зор под­миг­нул маль­чи­ку, мис­сис Ан­на всплес­ну­ла ру­ка­ми, а Крис, не удер­жав­шись, из­дал та­кой ра­до­ст­ный вопль, что его ус­лы­ша­ла да­же Каг­ги-Карр, дре­мав­шая на кло­ти­ке мач­ты ка­та­ма­ра­на. Она встре­пе­ну­лась, по­кру­ти­ла го­ло­вой, со­об­ра­жая, что бы это мог­ло быть, и не гро­зит ли «Ар­за­ку» по этой ко­ман­де раз­бой­ни­чье на­па­де­ние су­хо­пут­ных пи­ра­тов?! Но звон­кий пе­ре­лив­ча­тый клич рез­ко обор­вал­ся. Эхо пы­та­лось под­дер­жать его про­сту­жен­ным от ве­чер­ней сы­ро­сти гор­лом, но па­ру раз глу­хо каш­ля­нув, за­молк­ло, слов­но по­да­ви­лось кус­ком гус­то­го ват­но­го ту­ма­на, за­но­че­вав­ше­го в ов­ра­ге.

Во­ро­на, как об­раз­цо­вый бди­тель­ный ча­со­вой, карк­ну­ла: «Стой, кто идёт!» Ни­кто не ото­звал­ся, и Каг­ги-Карр, ус­по­ко­ив­шись, сно­ва за­дре­ма­ла.

Мис­тер Смит сер­ди­то гля­нул на маль­чу­га­на за не­уме­ст­ный в та­кое позд­нее вре­мя крик. Мис­сис Ан­на вос­поль­зо­ва­лась бла­го­при­ят­ным мо­мен­том и по­пы­та­лась бы­ло воз­ра­зить про­тив от­прав­ки Кри­са на ях­те. Но Джон ре­зон­но за­ме­тил, что им не­го­же ос­та­вать­ся в сто­ро­не, ко­гда речь идёт о спа­се­нии чле­на их се­мьи, ес­ли да­же ино­пла­не­тя­не при­ле­те­ли на по­мощь. А что ка­са­ет­ся ка­та­ма­ра­на, то да­же сам Чар­ли был бы в вос­тор­ге от та­ко­го на­дёж­но­го суд­на и по­ста­вил бы всё своё со­стоя­ние про­тив фаль­ши­во­го цен­та; так что маль­чи­ку не­че­го бо­ять­ся в этой экс­кур­си­он­ной за­го­род­ной про­гул­ке. И Ан­на сми­ри­лась с не­из­беж­но­стью рас­ста­ва­ния с вну­ком, хо­тя ос­та­лась при сво­ём мне­нии.

Кау-Рук лов­ко раз­ря­дил об­ста­нов­ку, гроз­но ско­ман­до­вав:

- Юн­га Крис Талл! Как ка­пи­тан суд­на при­ка­зы­ваю ид­ти спать!

- Есть ид­ти спать! - ли­кую­ще от­ра­пор­то­вал юн­га и убе­жал вы­пол­нять при­каз. На этом и за­кон­чи­лось ве­чер­не-ноч­ное со­ве­ща­ние пред­ста­ви­те­лей двух пла­нет.

Кау-Рук и Зор ре­ши­ли вер­нуть­ся на ях­ту, не­смот­ря на все уго­во­ры хо­зя­ев фер­мы ос­тать­ся но­че­вать в до­ме.

- Нуж­но сме­нить Каг­ги-Карр на её по­сту вах­тен­но­го мат­ро­са, - от­шу­тил­ся штур­ман. - Дис­ци­п­ли­на на суд­не - пре­ж­де все­го!

Во­ро­на одоб­ри­ла про се­бя их по­сту­пок, с удо­воль­ст­ви­ем по­ме­няв свой на­блю­да­тель­ный пункт на уют­ное гнез­дыш­ко в свёр­ну­той бух­те пень­ко­во­го тро­са. А ка­пи­тан и мат­рос за­ня­ли свои мес­та на от­кид­ных кой­ках.

НА ВО­ДЕ

Весь сле­дую­щий день был по­свя­щён сбо­рам в до­ро­гу. Мис­сис Ан­на хло­по­та­ла у пли­ты. Она на­пек­ла та­кое не­имо­вер­ное ко­ли­че­ст­во лю­би­мых Кри­сом пи­рож­ков с ма­ком, что их хва­ти­ло бы на­кор­мить це­лую ора­ву го­лод­ных, как гал­ча­та, маль­чи­шек. Крис был на седь­мом не­бе от при­ва­лив­ше­го ему сча­стья уча­ст­во­вать в экс­пе­ди­ции. Он как уго­ре­лый ме­тал­ся ме­ж­ду фер­мой и ка­та­ма­ра­ном.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебник Изумрудного города. Свободные продолжения

Похожие книги