Читаем Изумрудный дождь полностью

- А вот это мо­жет про­изой­ти ещё не ско­ро! - пре­ду­пре­дил лев. - Ведь ка­пи­тан по­тер­пел ко­раб­ле­кру­ше­ние, его шху­на по­то­ну­ла. Сам он спас­ся чу­дом, по­пав в син­хро­тон­нель. Но Чар­ли вер­нёт­ся ту­да, от­ку­да при­был, то есть в то ме­сто, где раз­бил­ся о риф его ко­рабль. Хо­ро­шо, ес­ли там най­дёт­ся ка­кой-ни­будь ост­ро­вок, на ко­то­ром Блек смо­жет про­жить ка­кое-то вре­мя, по­ка его не об­на­ру­жит слу­чай­ный ко­рабль. Спе­ци­аль­но его уже ни­кто не бу­дет ис­кать сей­час.

Пу­ши­стые при­уны­ли. Ока­зы­ва­ет­ся, не­при­ят­но­сти для ка­пи­та­на Бле­ка ещё не кон­чи­лись.

- И ни­кто, кро­ме нас, не зна­ет, что ка­пи­тан Чар­ли Блек жив и ждет спа­се­ния на не­оби­тае­мом ост­ро­ве, - за­ду­мал­ся Кау-Рук. - Нуж­но по­мочь Чар­ли. Он столь­ко сде­лал для Вол­шеб­ной стра­ны. А дру­зья на­ших дру­зей - на­ши дру­зья. Кро­ме то­го, он - де­душ­ка Кри­са, ко­то­ро­му мы мно­гим обя­за­ны!

- А что бу­дет со мной? - роб­ко на­пом­нил о се­бе пе­щер­ный лев. - Вы вы­пус­ти­те ме­ня на сво­бо­ду? Я не бу­ду ни­ко­го оби­жать и бу­ду при­хо­дить в зоо­парк на зав­трак, обед и ужин!

Иль­сор за­ду­мал­ся.

- Ко­неч­но, те­бя боль­ше нель­зя дер­жать в клет­ке. Мы же не зна­ли, что ты не­обыч­ный лев! Те­перь-то мы это зна­ем, но ведь не зна­ют дру­гие ра­ме­рий­цы!.. Пред­став­ля­ешь, что бу­дет тво­рить­ся в го­ро­де, ес­ли по ули­цам бу­дет раз­гу­ли­вать пе­щер­ный лев? - об­ра­тил­ся ар­зак к Кау-Ру­ку. - Это мо­жет пло­хо кон­чить­ся для не­го. Слу­чай­ный на­езд за­зе­вав­ше­го­ся во­ди­те­ля ма­ши­ны, ка­кой-ни­будь са­мо­дея­тель­ный охот­ник на львов... Что же нам при­ду­мать?!

- Ес­ли я пра­виль­но по­нял, вы со­би­рае­тесь ор­га­ни­зо­вать экс­пе­ди­цию на Бел­лио­ру для по­ис­ков ка­пи­та­на Бле­ка? - спро­сил Грау. - Мо­жет быть, то­гда вы за­хва­ти­те ме­ня в Вол­шеб­ную стра­ну? Чар­ли Блек го­во­рил, что Льву Сме­ло­му ну­жен по­мощ­ник. Саб­ле­зу­бые там со­всем рас­поя­са­лись, нуж­но бы при­звать их к по­ряд­ку! Ра­ме­рия же ста­ла со­всем не та, что рань­ше. Нет та­ко­го раз­до­лья для пе­щер­ных львов! Да и я уже не тот глу­пый ще­нок, ка­ким был то­гда. Ко­неч­но, жаль по­ки­дать ро­ди­ну, но ведь Вол­шеб­ная стра­на - это ку­со­чек Ра­ме­рии, не так ли?!

Иль­сор и Кау-Рук не­ко­то­рое вре­мя мол­ча­ли, об­ду­мы­вая пред­ло­же­ние Грау.

- Нам бу­дет жаль рас­ста­вать­ся с то­бой, - на­ко­нец ска­зал штур­ман.

- Да, нам то­же очень жал­ко, - под­твер­ди­ли пу­ши­стые, при­жав­шись к его мо­гу­чим лох­ма­тым ла­пам. - Мы мог­ли бы иг­рать вме­сте!

- Но, на­вер­но, - про­дол­жал мен­вит, - это бу­дет са­мое ра­зум­ное ре­ше­ние. Мы бу­дем те­бя на­ве­щать, ты мо­жешь вер­нуть­ся на Ра­ме­рию на вре­мя или на­все­гда, как толь­ко те­бе за­хо­чет­ся.

- А по­ка нам по­ра ид­ти, - ска­зал Иль­сор. - Те­бе, Грау, при­дёт­ся ещё не­множ­ко по­си­деть в клет­ке, по­ка мы при­го­то­вим боль­шую транс­порт­ную ра­ке­ту для по­лё­та на Бел­лио­ру. В на­ши обыч­ные од­но-двух­ме­ст­ные ра­ке­ты, ко­то­ры­ми мы поль­зу­ем­ся для по­лё­тов че­рез тон­нель, ты не по­мес­тишь­ся!

- Те­перь-то я по­си­жу сколь­ко по­тре­бу­ет­ся, - ве­се­ло от­ве­тил лев. - Мне есть че­го ждать и на что на­де­ять­ся!

- А мы ос­та­нем­ся с то­бой, что­бы те­бе бы­ло ве­се­лее, - за­кри­ча­ли пу­ши­стые. - Ты нам ещё что-ни­будь рас­ска­жешь про Ирэ­ну.

На сле­дую­щий день по­се­ти­те­ли, сре­ди ко­то­рых бы­ло не­ма­ло тех, ко­то­рые при­шли во вто­рой раз, бы­ли при­ят­но удив­ле­ны по­ве­де­ни­ем пе­щер­но­го льва.

«Ес­ли вче­ра он был как в во­ду опу­щен­ный, ле­жал с гру­ст­ной мор­дой и да­же не смот­рел на нас, - вспо­ми­на­ли зри­те­ли, - то се­го­дня льва слов­но под­ме­ни­ли!»

Грау бе­гал по клет­ке, вста­вал на зад­ние ла­пы, пы­та­ясь дос­тать до по­тол­ка и вы­тя­ги­ва­ясь во весь свой гро­мад­ный рост. Он гроз­но ры­чал, при­твор­но бро­сал­ся на ре­шёт­ку, за­став­ляя ша­ра­хать­ся в раз­ные сто­ро­ны по­се­ти­те­лей. Од­на­ж­ды да­же, как ко­тё­нок, за­те­ял иг­ру с соб­ст­вен­ным хво­стом. При­ят­ным сюр­при­зом бы­ло и при­сут­ст­вие в клет­ке трёх ран­ви­шей, ко­то­рых бы­ло не так-то про­сто уви­деть в дру­гое вре­мя.

Пу­ши­стые бес­страш­но пры­га­ли пе­ред са­мым но­сом хищ­ни­ка, лов­ко увёр­ты­ва­ясь от его не­ук­лю­жих по­пы­ток пой­мать их па­стью или за­це­пить ла­пой. Ра­зу­ме­ет­ся, это бы­ла про­сто иг­ра, хо­тя серд­це за­ми­ра­ло, ко­гда тя­жё­лая льви­ная ла­па опус­ка­лась на то ме­сто, где мгно­ве­ни­ем рань­ше си­дел ран­виш, а сам он од­ним прыж­ком уже взле­тал пря­мо на гри­ву гроз­но­го зве­ря.

Но вер­нём­ся к на­шим ве­чер­ним по­се­ти­те­лям.

Те­перь, с по­яв­ле­ни­ем льва, Иль­со­ру и Кау-Ру­ку ста­ло яс­но, что вход в ирэн­ский син­хро­тон­нель на­чи­нал­ся пря­мо в воз­ду­хе, не ос­та­вив на зем­ле ни­ка­ких за­мет­ных сле­дов, по ко­то­рым мож­но бы­ло его об­на­ру­жить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебник Изумрудного города. Свободные продолжения

Похожие книги