Читаем Изуродованная любовь полностью

Погода на улице была ужасной, холодной и ветреной, но я больше не могла выносить эти толстые стены и ужасные мысли в моей голове. Я скользнула в пальто и выбежала через большие деревянные двери.

В тот день не было Сиба, следовавшего за мной повсюду. Он полетел с Гаем, чтобы его зубы почистил специалист в ветеринарной клинике в Лондоне.

Я была слишком несчастна и зла, мне хотелось побыть в одиночестве, вдали ото всех, но в то же время я желала, чтобы Сиб был рядом. Он не был человеком, но ему можно доверять. Мне отчаянно хотелось, чтобы он был со мной. Он первый, кто показал мне настоящую любовь. Он положил свою голову ко мне на колени и попытался утешить меня в тот вечер первого ужина с Гаем. Если бы он был здесь, то, конечно, последовал бы за мной. Не видя ничего вокруг, я начала уходить от замка. В конце прохода под аркой я посмотрела на холм.

Я мгновенно направилась к его подножию и начала взбираться наверх. Там, где склон был не слишком крутым, я быстро продвигалась по траве. Наконец я достигла выступа, где начала взбираться более решительно. Тяжело дыша, я прекратила карабкаться вверх и обратила свое лицо к небу. Вместо того чтобы почувствовать себя лучше, я ощутила еще больший гнев и боль. Казалось, все, что я делала, вело меня в никуда. Там некому было доверять, и никто не мог помочь. Я действительно поверила ему. Я думала, что он заботился, хоть как-то, хоть немного. Ровно столько, чтобы просто отправить письмо по моей просьбе.

Но он этого не сделал.

На моих глазах выступили слезы, но я не позволила им пролиться. Погода начала меняться. Поднялся ветер и бил своим холодным дыханием по моей щеке. Будто предупреждая. Но я стиснула зубы и игнорировала его. Свежий всплеск адреналина промчался в моей крови. Я усилила свою хватку и потихоньку двигалась вперед. Я хотела добраться до вершины этого холма или умереть, пытаясь это сделать. Ярость сделала меня безрассудной.

Больше на ощупь и инстинктивно я нашла точку опоры для рук и ног. Мышцы на руках и бедрах начинали серьезно болеть. Я посмотрела вниз, представила грандиозное падение и на секунду в самом деле почувствовала соблазн сделать это. Чтобы покончить со всем. Чтобы никогда больше не плакать и не тосковать по своему брату и не созерцать предательство Гая.

Но это мгновение прошло так же быстро, как наступило.

Я бы не сдалась. Я бы никогда не предала своего брата. Я дала обещание и намерена выполнить его. Так или иначе, я хотела найти способ помочь ему. Ничего, что мое сердце разрывается от боли – оно заживет. И я никогда больше не буду доверять Гаю.

Еще один порыв леденящего ветра врезался в меня, заставляя практически потерять равновесие. Я даже не заметила, насколько узким стал выступ. Впервые я почувствовала страх. Я могла разбиться насмерть, упав отсюда. Я знала, что должна спуститься.

Я поставила ногу назад, но вместо жесткой, твердой поверхности скалы переместила вес на липкую красную грязь, которая расползлась подо мной. Моя нога соскользнула, и на секунду я повисла, балансируя в воздухе, затем соскользнула вторая нога, и я начала падать. Ветки царапали мое лицо и руки, запутывались в моих волосах.

Ветер обдавал шею и тело. Я падала со скалы, размахивая руками, будто тонущая женщина, безумно цеплявшаяся за что-то, но тщетно. Я даже не могла открыть рот, чтобы закричать – страх парализовал мое тело. Я летела вниз со скоростью, которая, скорее всего, меня убьет.

Мой конец казался неизбежным.

Но как раз тогда, когда эта мысль промелькнула у меня в голове, мои руки ухватились за свесившуюся ветку дерева, которое росло на узком выступе. Я схватилась за нее обеими руками и, подтянувшись к выступу, легла так, как смогла – на бок, и повисла на ветке.

Каждый дюйм моего тела болел.

Я аккуратно подвигала ногой и ощутила резкую боль, пронзившую будто ножом мою лодыжку. Она была настолько сильной, что выбила из меня весь воздух. Я выругалась, когда хлопья снега начали тихо падать с потемневшего неба. Я потеряла шапку во время падения, и волосы, прилипавшие к вискам, уже стали влажными. Вскоре вся моя одежда станет мокрой. Мое лицо было в царапинах, а конечности казались одеревеневшими.

Я знала, что сначала холод притворится мягким одеялом, а затем просочится под мою кожу, охлаждая кровь и, подобно голодным крысам, прогрызет свой путь до самого мозга костей. Догадается ли Мисти отправить поисковую группу или она сочтет, что я вернусь позже? В любом случае, кого бы она могла послать? К концу ночи я, скорее всего, уже умру на этом скалистом выступе.

Будь ты проклят, Гай. Я верила тебе. Какой же глупой и наивной я была. Теперь я знала это, без всяких сомнений. Я была для него просто телом. Телом, которое он купил, чтобы использовать. Пустым местом. Моя личная трагедия ничего для него не значила. Он был еще хуже, чем мой отец. По крайней мере, отец никогда не лгал нам.

В этот момент я ненавидела Гая до глубины своей души.

Перейти на страницу:

Все книги серии Банкир миллиардер

Его собственность
Его собственность

Им овладевает бездумный непреодолимый призыв к охоте. Обладать. Владеть ею. Когда Лана Блум узнает неутешительные новости, что ее мать умирает, она сталкивается с ужасной дилеммой. Единственное, что может спасти ее, у нее как раз и нет. Молодая и непорочная Лана делает невообразимый выбор,.. когда входит через дверь эксклюзивного ресторана, она даже не предполагает какой резкий поворот совершит ее жизнь, за ту высокую цену, которую она огласила. Судьба сталкивает ее с глубоко загадочным и потрясающе великолепным американским банкиром, Блейком Лоу Баррингтоном. Она испытывает трепет от его мужественности и высокомерия, потому что этот мужчина владеет всем, что преследует. И теперь он хочет ее. Лана не может противостоять ему, находясь одновременно заинтригованной и пьяной в обществе Блэйка, который разжигает в ее теле страсть, но она также боится привыкнуть к нему и стать очень уязвимой. Она знает, что должна следовать их договоренности, но сможет ли? Если он уже открыл дверь, которую закрыть не возможно... Книга переведена для группы  https://vk.com/books_of_love

Джорджия Ле Карр

Эротическая литература
Сорок 2 дня
Сорок 2 дня

Огромное богатство и могущество скрывает свои темные секреты…   Убийственно красивый миллиардер, Блейк Лоу Баррингтон был первой и единственной любовью Ланы, которая на себе испытала его подавляющую силу. Их соглашение быстро превратилось в страстный роман, который пленил ее сердце и отправил в невероятное сексуальное путешествие, ей не хотелось, чтобы оно заканчивалось. Совместное будущее выглядело ярким, пока Лана не совершила ужасную ошибку. Поэтому она сделала единственную вещь, на которую была способна... она сбежала. От своей невероятной жизни, подальше от мужчины своей мечты, но она плохо знала Блейка Баррингтона, от которого сбежать просто невозможно. Теперь он вернулся в ее жизнь, и ей предстоит пережить всю горечь от боли, которую она причинила ему. Она потрясена грубым сексом и унижением, но на самом деле не отчаивается, надеясь все же вернуть тепло его прикосновений и возродить его доверие к ней снова. Сможет ли Лана снести стены, окружающие сердца Блейка, побороть его холодность и узнать темные секреты, которые таят его глаза? Сможет ли Блейк удержать Лану, когда откроет ей умопомрачительные темные тайны, которые скрывает семья Баррингтонов? Лана всегда верила, что любовь побеждает все, и сможет ли она пройти этот тест на веру… Примечание: книга содержит открытые сексуальные сцены и нецензурную лексику, возраст 18+    

Джорджия ле Карр , Джорджия Ле Карр

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Одурманенная
Одурманенная

В «Сорок 2 дня» мы ликовали, когда узнали о втором шансе, выпавшем для Ланы, разобраться в своих отношения, с главным действующем героем, Блэйком, которому своим побегом она причинила огромную боль. Мы с радостью воспринимали известие о рождении Сораба, и чувствовали напряжение, когда читали, как Лана смело сражалась и, наконец, победила могущество влиятельной семьи Баррингтонов, и опять завоевала доверие и сердце мужчины, которого обожает.   Но Лана по-прежнему нуждается в ответах на многие животрепещущие вопросы? Много секретов и они все так запутаны? И сможет ли она получить ответы, которые ищет? Блейк, наконец, говорит на чистоту по поводу Виктории, и сообщает Лане о своей истинной любви к ней, но будет ли это решением всех проблем? Опять она встречается с Маркусом, но уже при других обстоятельствах. Сможет ли Лана сохранить свою решимость и преодолеть все препятствия на пути, претендуя на Блэйка, как на своего мужчину? Книга содержит реальные сексуальные сцены, предназначена для 18+   

Джорджия ле Карр , Джорджия Ле Карр

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Прочие любовные романы / Романы / Эро литература

Похожие книги