Читаем Известный Алексеев. Т. 6. Избранные стихотворения полностью

по дороге лунной,

в лесу,

полузатопленном луною?


Не искупаться ли нам,

    Гретхен,

в лунном свете,

в прохладном свете,

в горьковатом свете?

Не поплескаться ли

в прозрачном этом свете,

сиренью пахнущем

и корочкой лимонной?


Не пробежаться ли нам,

    Гретхен,

по лучу,

по голубому тонкому лучу,

по тонкой и прямой блестящей спице,

лежащей на коленях у лунной ночи?


Не покружиться ли нам,

    Гретхен,

в лунном танце,

в хрустальном танце,

в полуночном танце?


Не почитать ли нам,

    о Гретхен,

в лунном свете,

в печальном свете

сказки братьев Гримм

про королей,

принцесс

и колдунов,

про Эльзу мудрую,

про Гензеля и Гретель?


Ах, как прекрасны,

    Гретхен,

в лунном свете

серебряные сказки

братьев Гримм!

Мумия ребенка

В музее

я обнаружил маленький детский трупик

под стеклянным колпаком.

Внизу была надпись:

«Мумия ребенка

в льняных пеленах

со следами позолоты».


«Бедный ребенок! – подумал я. —

Бедный древний ребенок

в льняных пеленах

со следами позолоты!»

    И опечалился.


Выходя из музея

я встретил туристов.

– Не ходите туда, – сказал я, —

там лежат останки ребенка

в простых льняных пеленах

со следами скромной позолоты, —

это очень грустно. —

    Туристы послушались

    и повернули обратно.


В автобусе

кто-то не очень вежливо

пихнул меня в бок.

– Вот вы пихаетесь, – сказал я, —

а там, в музее,

под стеклянным колпаком

покоится совсем сухой ребенок

в узких льняных пеленах

со следами скудной позолоты! —

    И тот, кто пихнул меня,

    устыдился.


Придя домой,

я прочел в газете,

что в Пакистане идет борьба

не на жизнь, а на смерть.

– Если б они знали! – вздохнул я. —

Он же совсем беззащитный

и к тому же давным-давно мертвый,

этот египетский ребенок

в серых льняных пеленах

со следами тусклой позолоты!


Друзья мне сказали:

– Тебе надо отдохнуть.

Поезжай к теплому морю

и валяйся на теплом песке.

– Вы что, смеетесь? – ответил я. —

Он же остается совсем один

под своим стеклянным колпаком,

этот маленький беспомощный ребенок

в плотных льняных пеленах

со чуть заметными следами позолоты!


– Он рехнулся! – решили все

и оставили меня в покое.

Но о покое я теперь и не думаю.

Угораздило же меня

влипнуть в историю

с этим злополучным древнеегипетским ребенком

в этих дурацких льняных пеленах

со следами

никому не нужной позолоты!

К вопросу о французском престолонаследии

А я и не знал,

что у Карла Лысого

был наследник – Людовик Заика!

    Занятно!


Мне и в голову не приходило,

что после Карла Лысого

королем стал Людовик Заика!

    Вот смех!


Признаться, что даже не верится,

что после Карла Лысого

Францией правил Людовик Заика!

    Ей-богу, не верится!


Но что с того,

что Карла Лысого

сменил на престоле Людовик Заика?

    Мне-то какое дело?

Да плевать я хотел

и на этого Карла,

и на этого Людовика,

    и на французский престол!

Пропади они пропадом,

все французские монархи,

все Карлы и все Людовики!

    Ну их к лешему!


И все же забавно,

что преемником Карла Лысого

оказался Людовик Заика.


Сильно небось заикался,

бедняга.

Бессмертный Карло

«Карло Кривелли. Упоминаетсяс 1457 года…»

Подпись под репродукцией.

Венецианец Карло Кривелли

упоминается с середины пятнадцатого столетия,

но ранее

о нем не было ни слуху ни духу.

    Где же ты раньше был,

    уважаемый Карло?

    Где ты скрывался?


Венецианский живописец Карло Кривелли

упоминается ныне довольно часто,

хотя он помер

пятьсот лет назад.

    В чем тут секрет,

    любезный Карло,

    скажи мне,

    не скрытничай!


Венецианский живописец Раннего Возрождения

Карло Кривелли

будет упоминаться еще долго —

его не забудут, пока существует мир.

    Ведь это бессмертие,

    милейший Карло!

    Ты что —

    не рад?

Или ты полагаешь,

что мир долго не протянет?


    А ты пессимист,

    дорогой мой Карло,

    как я погляжу.

Чужая муза

Я заметил,

что ветви деревьев в Летнем саду

    образуют узор

    весьма изысканный,

    но лишенный претензии,

что все статуи Летнего сада

    одеты не по сезону

    и им не избежать

    простудных заболеваний,

что бесчисленные рыболовы,

расположившиеся с удочками у Летнего сада,

    величаво спокойны

    и уверены в полном успехе,

    хотя у них не клюет.


Мимо меня по аллее

протопала моя муза —

    сделала вид,

    что меня не заметила

    (строптивая досталась мне муза).

Я окликнул ее по имени —

    она притворилась,

    что не услышала

    (несносная попалась мне муза).

Я догнал ее и схватил за руку —

    она обернулась,

    и я понял, что обознался

    (это была чужая муза).


Много всяких муз

бродит по аллеям Летнего сада —

не мудрено и обознаться.

3

Пригородный пейзаж

Голубое небо

в белую полоску,

слегка измятое по краям.


Желтовато-зеленое

поле ржи

с синими кляксами васильков.


Труба электростанции,

высокая и толстая,

горделиво торчащая из-за холма.


Пестрый жучок

с длинными усами,

неподвижно сидящий на моем рукаве.


Жучок любуется пригородным пейзажем.


Стою не шевелясь,

чтобы ему не мешать.

Анастасия Вяльцева

1

В младенчестве,

    завидя цветы,

    тянулась к ним

    и смеялась радостно.

Подросла —

    собирала в поле цветы,

    пела

    и смеялась беспечно.

Выросла —

    ей стали дарить цветы, —

    она говорила «спасибо»

    и смеялась смущенно.

На концертах

    ее засыпали цветами,

    и, выбираясь из цветов,

    она смеялась от счастья.

На ее могилу

    бросали охапки цветов, —

    так она и осталась

    там, под цветами.

2

Со старой поцарапанной пластинки

Перейти на страницу:

Похожие книги

В Ливане на войне
В Ливане на войне

Исай Авербух родился в 1943 г. в Киргизии, где семья была в эвакуации. Вырос в Одессе. Жил также в Караганде, Москве, Риге. По образованию — историк и филолог. Начинал публиковаться в газетах Одессы, Караганды, Алма-Аты в 1960–1962 гг. Далее стал приемлем лишь для Самиздата.В 1971 г. репатриировался в Израиль. Занимался исследованиями по истории российского еврейства в Иерусалимском университете, публиковал свои работы на иврите и по-английски. Пять лет вёл по «Голосу Израиля» передачу на СССР «Недельная глава Торы». В 1979–1980 гг. преподавал еврейскую историю в Италии.Был членом кибуца, учился на агрономических курсах, девять лет работал в сельском хозяйстве (1980–1989): выращивал фруктовые сады в Иудее и Самарии.Летом 1990 г. основал в Одессе первое отделение Сохнута на Украине, преподавал иврит. В качестве экскурсовода за последние десять лет провёз по Израилю около шести тысяч гостей из бывшего СССР.Служил в израильской армии, был участником Войны Йом-Кипур в 1973 г. и Ливанской войны в 1982 г.Стихи И.Авербух продолжал писать все годы, публиковался редко, но его поэма «Прощание с Россией» (1969) вошла в изданную Нью-Йоркским университетом антологию «ЕВРЕЙСКИЕ СЮЖЕТЫ В РУССКОЙ ПОЭЗИИ» (1973).Живет в Иерусалиме, в Старом городе.Эта книжка И.Авербуха — первая, но как бы внеочередная, неожиданно вызванная «злобой дня». За нею автор намерен осуществить и другие публикации — итоги многолетней работы.Isaiy Averbuch, Beit El str. 2, apt. 4, 97500, Old City, Jerusalem, Israel tel. 02-6283224. Иерусалим, 5760\2000. Бейрут, август — сентябрь, 1982, Иерусалим, 2000

Исай Авербух

Поэзия / Поэзия