Читаем Извращенные эмоции полностью

Я знала, что Нино хороший боец, но его противник был на несколько дюймов выше и намного шире Нино. Мой муж, казалось, не был впечатлен человеком перед ним, и в тот момент, когда рефери вышел из клетки и закрыл дверь, он переключился в режим хищника. Все его тело напряглось, глаза настороженно смотрели на противника.

Мужчина напал первым. Я напряглась, когда он рванул к Нино, который отскочил в сторону и сильно ударил его ногой в бок. Римо громко аплодировал, Савио и Фабиано тоже аплодировали, но я не могла пошевелиться.

Нино казался сбитым с толку. Я не могла точно определить, что это было. Соперник здорово выручил его в первые минуты поединка. Нино швырнуло на клетку, и он тяжело приземлился на пол. Я резко дернулась, зажимая рот рукой, чтобы не закричать, когда на глаза навернулись слезы. Римо напрягся и наклонился вперед, как будто собирался вскочить.

Я сделала глубокий вдох, стараясь не заплакать. Римо посмотрел, сканирование выражение моего лица и глаз.

— Не поддавайся эмоциям. Ты на публике.

Я заморгала.

— А если он проиграет? — прошептала я. — А если он умрет?

Римо гневно прищурил глаза, но в них было что-то еще. Волнение.

— Нино не проиграет и уж точно не умрет. Понятно?

Я кивнула, и, к моему облегчению, Нино уже поднялся на ноги. Мгновение он не двигался, только смотрел на человека, который дразнил его. Затем его взгляд на секунду переместился на меня, и мое тело взорвалось эмоциями.

Он повернулся к своему противнику, и Нино, словно щелкнув выключателем, потерял аналитическое спокойствие. Я никогда не видела такого выражения на его лице. Он бросился на противника и яростно атаковал. Он выглядел расстроенным, жаждущим крови и смерти, и он пинал и бил своего противника снова и снова, не останавливаясь, даже когда человек упал на землю. Это было очень тревожное зрелище.

— Что на него нашло? — пробормотал Савио.

Римо не сводил глаз с клетки, но губы его сжались.

— Понятия не имею.

Нино еще раз ударил кулаком лежащего без сознания человека. Потом, шатаясь, поднялся на ноги, весь в крови, серые глаза горели яростью. Еще страшнее было то, как быстро эмоции сменили его обычное спокойствие. Что произошло?

Нино вышел из клетки прежде, чем судья объявил его победителем, и под аплодисменты толпы направился к раздевалке.

Я вскочила на ноги.

— Выпустите меня, — сказала я.

Римо тоже встал и схватил меня за руку. Я напряглась, но не отстранилась, потому что люди смотрели, и я знала, как сохранить видимость.

— Я не думаю, что сейчас подходящее время тебе идти к Нино. Я с ним разберусь.

— Нино не причинит мне вреда, — тихо сказала я.

Римо склонил голову набок.

— Ты уверена в этом? — в его голосе звучал вызов.

Я решительно кивнула.

— Абсолютно. Позволь мне пойти к нему.

Римо холодно улыбнулся и жестом попросил Савио освободить место. Они оба вышли из кабинки, чтобы я могла уйти, прежде чем сесть обратно.

Римо выдержал мой взгляд.

— Я никогда не видел Нино таким, но если ты думаешь, что сможешь с ним справиться, будь моим гостем.

Выпрямив спину, я двинулась сквозь толпу, которая попятилась от меня, как будто я была заразной. Некоторые люди смотрели на меня с жалостью, другие смотрели на меня так, словно я была кем-то, кого можно бояться. Киара Фальконе. Я слышала их приглушенный шепот.

Я обрадовалась, когда вошла в раздевалку.

Нино не было перед шкафчиками, но я услышала шум душа и завернула за угол, пока не увидела его в последней кабинке. Он стоял, прислонившись к плиткам, низко опустив голову, и вода стекала по его телу. Он повернул голову, и взгляд его серых глаз заставил меня забеспокоиться.

— С тобой все в порядке? — спросила я, затаив дыхание.

Нино выпрямился во всем своем обнаженном великолепии, весь в порезах и синяках. Великолепный.

— Подойди ближе. — сказал он странным голосом.

Я двинулась к нему, но остановилась перед душем. Нино уставился на меня, как будто я была проблемой, которую он хотел решить. Выражение его лица было напряженным, на грани гнева, что не имело смысла, учитывая, что это был Нино. Он не чувствовал гнева. Он ничего не чувствовал.

Он сжал пальцами мое запястье и притянул меня к себе, его глаза не отрывались от меня.

— Нино, — запротестовала я. — Моя одежда.

Но он меня не слышал. Его губы завладели моим ртом, останавливая меня от дальнейших слов. Он прижался ко мне, его высокая фигура держала меня в клетке. Его рука скользнула по моему бедру, задирая платье, отодвигая трусики. Он скользнул пальцем в меня, его рот все еще был мягким, но доминирующим, и я выгнулась назад, прислонившись к кафельной стене. Он последовал за мной, не позволяя мне избежать его ошеломляющего присутствия, когда его свободная рука обхватила мою грудь через мокрое платье. Я не была уверена, что на него нашло.

Его прикосновения и поцелуи были ошеломляющими, но мое тело отреагировало приливной волной возбуждения, когда он скользнул пальцем внутрь и наружу.

Он прикусил мою нижнюю губу, слизнул с нее воду и снова завладел моим ртом, собственнически, безжалостно, отчаянно… но как это было возможно?

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроника каморры

Извращенная преданность
Извращенная преданность

Фабиано был воспитан, чтобы идти по стопам своего отца в качестве советника чикагского подразделения — пока его не бросают. Оставшись на произвол судьбы, Фабиано вынужден бороться за место в мафиозном мире. Как безжалостный уличный боец, он быстро зарабатывает свое место в качестве нового силовика Каморры Лас-Вегаса — человека, которого нужно бояться.Леона хочет построить достойную себе жизнь вдали от своей матери-наркоманки. Но вскоре она привлекает внимание опасного человека — Фабиано Скудери. Держаться подальше от неприятностей и жить нормальной жизнью с таким человеком, как он, почти невозможно. Леона знает, что ей нужно избегать Фабиано, но от таких мужчин, как он, нелегко избавиться. Они всегда получают то, что хотят.Фабиано заботит только одно: Каморра. Но его влечение к Леоне подвергает испытанию его непоколебимую преданность. Стоит ли Леона того, чтобы рисковать всем, за что он боролся, и в конечном счете, его жизнью?Примечание автора: спин-офф-серия «Рождённые в крови. Хроники мафии». Вам не нужно читать серию «Рожденные в крови», чтобы понять книгу.

Кора Рейли

Эротическая литература
Извращенная гордость
Извращенная гордость

Римо Фальконе не подлежит искуплению. Как капо каморры он управляет жестокой рукой своей территорией — территорией, которую нарушила чикагская семья. Теперь Римо жаждет возмездия.Свадьба священна, украсть невесту кощунственно.Серафина — племянница босса Наряда семьи, и ее рука была обещана для брака в течение многих лет, но похищенная Римо в свадебном платье по пути в церковь Серафина быстро понимает, что она не может надеяться на спасение. И все же даже в руках самого жестокого человека, которого она знает, она полна решимости держаться за свою гордость, и Римо скоро понимает, что девушку, находящуюся в его власти, не так легко сломить, как он думал.Безжалостный человек — в стремлении уничтожить Наряд семьи, сломав кого-то, кого они должны защищать.Девушка, намеревающаяся поставить монстра на колени.Две семьи, которые никогда не будут прежними.

Кора Рейли

Эротическая литература
Хрупкое желание
Хрупкое желание

София знает, каково это — быть утешительным призом. Слишком молода. Не блондинка. И уж точно не ледяная принцесса.Ее сестра Серафина была всем этим. Совершенством. До тех пор, пока не перестала. До тех пор, пока не сбежала, чтобы быть с врагом, и не оставила своего жениха позади.Теперь София отдана Данило вместо своей сестры, зная, что она всегда будет не более чем второй. И все же она не может перестать желать любви мужчины, в которого влюбилась, даже когда ему была обещана ее сестра.Данило — человек, привыкший получать то, что он хочет. Силу. Уважение. Востребованную ледяную принцессу. Пока другой мужчина не крадет его будущую невесту.Данило знает, что для мужчины в его положении потеря девушки может привести к потере лица.Раненная гордость. Жажда мести. Опасная комбинация — Данило не может оставить это позади, даже когда столь же драгоценная девушка занимает место своей сестры, чтобы умиротворить его. Но у нее есть один недостаток: она не ее сестра.Не в силах забыть потерянное, Данило может потерять подаренное.Перевод сделан группой «Кора Рейли»: https://vk.com/corareilly.

Кора Рейли

Современные любовные романы / Эротическая литература

Похожие книги

Твоя на одну ночь
Твоя на одну ночь

Чтобы избежать брака с герцогом де Трези, я провела ночь с незнакомцем, который принял меня за дочку лавочника. Наутро он исчез, отставив на кровати наполненный золотом кошель. Я должна была гордо выбросить эти деньги? Как бы не так! Их как раз хватило на то, чтобы восстановить разрушенную войной льняную мануфактуру и поднять с колен мое герцогство. А через несколько лет мы встретились с тем незнакомцем на балу. Он – король соседней Камрии Алан Седьмой – счастлив в браке и страдает лишь от того, что его сын не унаследовал от него ни капли магии. И он меня не узнал. Так почему же он готов добиваться меня любой ценой? И как мне самой не поддаться чувствам и не открыть ему мою тайну – что все эти годы рядом со мной был его второй сын? ХЭ, повествование от лица двух героев.

Ева Ройс , Ольга Иконникова

Фантастика / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези / Романы