то же, что Я сделал вам. 16
Ìô. 26:23 3 ÍÃ
кусок, подал
Ìîé õëåá
истинно говорю вам: раб не больше гос
19 w Èí. 14:29;
оту. 27
подина своего, и посланник не больше
16:4
сатана. Тогда Иисус сказал ему: что
20 x Ìô. 10:40;
пославшего его. 17
Ìê. 9:37; Ëê.
делаешь, делай скорее. 28
Но никто изженны вы, когда исполняете.
9:48; 10:16; Ãàë.
возлежавших не понял, к чему Он это
4:14
18
Не о всех вас говорю; Я знаю, косказал ему. 29
А какторых избрал. Но да
то некоторые думали, что Иисус гово
ние:
рит ему: купи, что нам нужно к празд
Меня пяту свою. 19
нику, или чтобы дал что нибудь ни
вам, прежде нежели
14:18; Ëê. 22:21
когда сбудется, вы поверили, что это Я.
30
z Èí. 12:27 a Ïñ.
Он, приняв кусок, тотчас вышел;
20
40:10; Ìô.
а была ночь.
26:46; Ìê. 14:42;
нимающий того, кого Я пошлю, Меня
Ëê. 22:48; Èí.
принимает; а принимающий Меня при
6:64; 18:5; Äåÿí.
20:2; 21:7, 20 4 íàõîäèëñÿ 25 5 ÍÃ, ÃÒ äîáàâëÿþò ïî-
1:17; 1Èí. 2:19
ýòîìó 26 c Ìô. 10:4; Èí. 6:70, 71; 12:4; Äåÿí. 1:16 27 d
нимает Пославшего Меня.
23 b Èí. 19:26;
Ëê. 22:3 29 e Èí. 12:6
ноги. Он не смог увидеть за самим смиренным служением
отлично знал, включая Иуду, избранного для того, чтобы
предполагаемого в нем символа духовного очищения (ст.
исполнилось пророчество Пс. 40:10.
7; ср. 1Ин. 1:7 9). Ответ Иисуса сделал ясным истинный
13:21 возмутился
Значение этого словасмысл Его действий: если Агнец Божий не очистит грехов
человека (как изображено в символизме омовения), он не
13:23 Один же из учеников Его, которого любил
может иметь части с Ним.
Иисус
Это первое упоминание об апостоле Иоанне, авторе13:10 нужно только ноги умыть
Нет необходимостиЕвангелия (см. во Введении: Автор и время написания). В
повторять очищение, которое Христос совершает при спа
частности, он упомянул себя у креста (19:26, 27), у пустого
сении – в этот момент искупление является полным. Однако
гроба (20:2 9), при Тивериадском море (21:1, 20 23) и в
все, очищенные Божьим милосердным оправданием, нуж
предпоследнем стихе, где о нем говорится как об авторе
даются в постоянном духовном очищении, так как они ве
Евангелия (21:24).
дут борьбу с грехом во плоти. Верующие оправданы, и им
13:26 подал Иуде… Искариоту
Обычно на празднидарована вмененная праведность (Флп. 3:8, 9), но они все
ке хозяин (роль которого исполнял Иисус) обмакивал в
еще нуждаются в освящении и личной праведности (Флп.
общую чашу и вынимал самый вкусный кусочек и подавал
3:12 14).
его гостю в знак особой чести или дружбы. Поскольку
13:11, 12 не все вы чисты
В этих стихах говорится обИисус так спокойно подал его Иуде, это могло означать,
Иуде (6:70), который вскоре должен был привести толпу,
что его посадили на почетном месте возле Господа. Это был
чтобы схватить Иисуса (18:3).
последний жест Его любви к Иуде, даже если тот предаст
13:15 пример
Использованное здесь слово подразуЕго.
мевает как «пример, урок», так и «образец» (Евр. 4:11; 8:5;
13:27 вошел в него сатана
При предательстве Иисуса9:25; Иак. 5:10; 2Пет. 2:6). Намерением Иисуса в этом по
Иудой владел сам сатана.
ступке было представить образец любящего смирения.
13:30 была ночь
Хотя это и было историческим вос13:17 блаженны вы, когда исполняете
Радость всепоминанием Иоанна, эта фраза может быть также напол
гда связана с послушанием Божьему Слову (см. 15:14).
нена глубоким богословским смыслом. Это был час, ког
13:18 которых избрал
Иисус говорил о 12 учениках,да Иуда был полностью предан власти тьмы (ср. Лк.
которых Господь выбрал (см. 15:16), которых Господь
22:53).
1619
ОТ ИОАННА 14:5
Õðèñòîñ âîçâåùàåò î ñâîåì
31 f Èí. 12:23; Äåÿí.
37
Петр сказал Ему: Господи! почему3:13 g [Èí. 14:13;
îòøåñòâèè
17:4; 1Ïåò. 4:11]
я не могу идти за Тобою теперь? я
31
32 h Èí. 12:23
Когда он вышел, Иисус сказал:
33 i Èí. 12:35; 14:19;
16:16-19 j Ìê.
38
Иисус отвечал ему: душу твою за16:19; [Èí. 7:34;
и
Меня положишь? истинно, истинно
8:21]; Äåÿí. 1:9
прославился в Нем, то и Бог прославит 34 k Ëåâ. 19:18; Åô. говорю тебе:
5:2; 1Ôåñ. 4:9;
Его в Себе, и
речешься от Меня трижды.
Èàê. 2:8; 1Ïåò.
33
Дети!1:22; 1Èí. 2:7
35 l 1Èí. 2:5
Будете искать Меня,
Õðèñòîñ óòåøàåò ñâîèõ ó÷åíèêîâ
36 m Èí. 13:33;
Иудеям, что, куда Я иду, вы не можете
14:2; 16:5 n Èí.
21:17; 2Ïåò. 1:14
14 Да
придти,
веруйте в Бога, и в Меня веруй
34