пят Иисус, было недалеко от города, и
25
написано было по еврейски, по гре
терь Его и сестра Матери Его, Мария
чески, по римски.
21
Первосвященники же Иудейские26
24 t Ïñ. 21:19
Иисус, увидев Матерь и
сказали Пилату: не пиши: Царь 25 u Ìô. 27:55;
стоящего, которого любил, говорит
Ìê. 15:40; Ëê.
Иудейский, но что Он говорил: Я Царь
2:35; 23:49 v Ëê.
Матери Своей:
Иудейский.
24:18
27
Потом говорит ученику: се, Матерь26 w Èí. 13:23;
22
Пилат отвечал: что я написал, то20:2; 21:7, 20, 24
твоя! И с этого времени ученик сей взял
x
написал.
Èí. 2:4
Ее
27 y Ëê. 18:28; Èí.
23
28
1:11; 16:32; Äåÿí.
После того Иисус,
взяли одежды Его и разделили на че
21:6
все совершилось,
28 z Ïñ. 21:16 5 ÃÒ
тыре части, каждому воину по части, и
âèäÿ
ние, говорит: жажду. 29
Тут стоял соста, о горизонтальной перекладине. Осужденный всегда
входило четыре солдата (ср. Деян. 12:4). Туника была са
нес ее на своих плечах к месту казни. Иисус нес Свой крест
мой нижней частью одежды. Множественное число слова
до городских ворот, но последствия зверского избиения
«одежды», вероятно, относится к другой одежде, включая
дали о себе знать, поэтому в конце концов Его крест дол
верхнюю одежду, ремень, сандалии и покрывало на голо
жен был нести кто то другой, т.е. Симон Киринеянин (Мф.
ву.
27:32; Мк. 15:21; Лк. 23:26). Голгофа
Это слово является19:24
Иоанн цитирует Пс. 21:19. В этом псалме Давид,транслитерацией греческого выражения, которое, в свою
окруженный скорбью и насмешками своих противников,
очередь, является транслитерацией арамейского слова, оз
чтобы изобразить глубину своих страданий, использовал
начающего «череп». Вероятно, это место получило назва
символизм обычной сцены осуществления казни, в которой
ние из за своего внешнего вида. Сегодня точное месторас
палачи делили одежды жертвы. Примечательно, что Давид
положение его неизвестно.
точно описал вид казни, который он никогда не видел. Это
19:18 распяли Его
Иисуса заставили лечь на землю,место образно пророчествовало об Иисусе, наследнике
пока Его руки растягивали и прибивали гвоздями к попе
Давида на мессианский престол (см. Мф. 27:46; Мк. 15:34).
речной перекладине, которую Он нес. Затем перекладину
19:25
Хотя точное число упомянутых здесь женщин неподняли вместе с жертвой и прикрепили к вертикальной
известно, Иоанн, говорит скорее о четырех женщинах, а не
балке. Его ноги прибили к вертикальной перекладине, к ко
о трех, т.е. о двух, названных по имени, и о двух, не называя
торой иногда прикреплялся кусок дерева, служивший сво
их: 1) Матерь Его» (Мария); 2) сестра Матери Его (возмож
его рода сиденьем, которое частично поддерживало вес
но, Саломия (Мк. 15:40) – сестра Марии и мать Иакова и
тела. Однако все это предназначалось для того, чтобы
Иоанна, сыновей Зеведеевых (Мф. 27:56, 57; Мк. 15:40);
продлить и увеличить мучение, а не облегчить его. Разде
3) «Мария Клеопова» (Мать Иакова меньшого и Иосии –
тый и избитый, Иисус мог висеть на солнечной жаре часа
Мф. 27:56) и 4) Мария Магдалина («Магдалина» означает
ми, если не днями. Чтобы дышать, надо было отталкивать
«из Магдалы» — селения на западном берегу Галилейско
ся ногами и тянуться руками, вызывая мучительную боль.
го моря, в 2 или 3 милях (3,2–4,8 км) севернее Тивериады).
Ужасные мышечные судороги разрушали все тело; но так
Мария Магдалина является известной личностью и играет
как ослабеть означало вызвать удушье, то борьба за жизнь
видную роль в повествовании о Воскресении (см. 20:1 18;
продолжалась
ср. Лк. 8:2, 3, где Иисус изгнал из нее бесов).
Матфей (27:38) и Лука (23:33) используют для этих двоих
19:26 ученика… которого любил
Здесь говорится обто же слово, что Иоанн употребил для Вараввы, т.е. «раз
Иоанне (
бойники».
время написания). Иисус, будучи первенцем и кормильцем
19:19 22 написал и надпись
При таких казнях былосемьи до того, как начал Свое служение, не возложил эту
принято на шею жертвы прикреплять табличку, как он по
ответственность на Своих братьев, потому что они не были
пал на крест. Затем табличку обычно прибивали ко кресту
сторонниками Его служения, а также не верили в Него (7:3
жертвы (см. Мф. 27:37; Мк. 15:26; Лк. 23:38). Пилат вос
5), и они, вероятно, не были в то время с Ним (т.е. их дом
пользовался этой возможностью, чтобы насмешкой ото
был в Капернауме – см. 2:12).
мстить иудеям, которые запугали его до того, что соверша
19:29
Питье здесь не следует путать с «уксусом, смешанлась эта казнь
ным с желчью», предложенным Ему по дороге на крест
19:23 одежды Его… и хитон
По обычаю одежда осуж(Мф. 27:34), чтобы ослабить боль. Целью же этого напитка