Читаем К алтарю с другим женихом полностью

Спустя полчаса Джио и Лусиана, разинув рты, смотрели на слипшуюся массу на плите. Ошметки помидорных шкурок и семян, почерневшие листья базилика были размазаны по белому мрамору стола. Еда была вконец испорчена.

– Жаль, что бабушка не научила меня готовить, – огорченно заметил Джио. – В конце концов, это химия. У меня бы получилось.

– Где мы ошиблись? – спросила Лусиана, приподнимая вялую полоску спагетти и бросая в общую кучу.

– Может, не стоило класть томаты и базилик в кипящие спагетти?

– Но я собиралась натереть сыр в готовое блюдо.

– Интуиция подсказывала, что в кипяток надо бросать только спагетти.

– Теперь понятно, почему помидоры взрывались.

– Жаль, что мне не пришло в голову поискать инструкцию в Интернете, – поджал губы Джио.

– Мы решили, что это простая задача.

Джио принес мусорное ведро и стряхнул туда слипшийся ком. Мыльными губками он протер поверхность стола. Лусиана помогала, как могла. Как ни странно, она получала удовольствие от участия в таком простом, обыденном деле, как обычная домохозяйка. Они привели кухню в порядок и посмотрели друг на друга.

– Надо подумать, чем поужинать.

– Я не голодна после дегустации… мороженого, – с трудом выговорила Лусиана, вспомнив эротическую сцену в кафе. Она слегка дрожала от возбуждения – желание кипело в ней, как вода в кастрюле.

Джио взял со стола оставшийся помидор.

– Давай разрежем его на дольки и сбрызнем оливковым маслом.

– Думаешь, мы справимся с таким сложным блюдом?

– Не уверен после того, что мы натворили.

– Пойдем во двор.

Они уселись бок о бок и принялись за еду, наслаждаясь сочным помидором. Стемнело, и на небе высыпали звезды.

– Твой парик блестит в лунном свете, – заметил Джио. Он еще не знал, что любуется ее настоящими волосами.

– Правда?

– Давай покажу, – предложил он, приподнимая прядь волос и чувствуя, что они другие на ощупь. – Погоди-ка. – Он положил большую ладонь ей на макушку и попытался сдвинуть парик. Ничего не вышло. – Что-то изменилось со вчерашнего дня?

– Это мои собственные волосы. Сегодня я постриглась и покрасилась под стиль парика – он мне так нравился.

– Разве ты не говорила, что отец не одобрит?

– Меня это больше не волнует.

– Тигрица вырвалась из клетки.

– Знаешь, – облизнула верхнюю губу Лусиана, – ты во всем виноват. Сначала уговорил меня купить джинсы, потом сказал, что могу носить прическу по вкусу…

Люси, а это была именно Люси, не закончила предложение. Она наклонилась и поцеловала Джио. Услышав непроизвольный стон, она снова поцеловала его. Положив ладонь ей на затылок, он привлек ее к себе. Их губы снова соприкоснулись. Лусиану охватил жар. Поцелуй Джио стал настойчивым и страстным. Зародившийся в глубине тела трепет охватил ее с головы до ног. Его горячий язык вызывал огонь желания. Над ними неподвижно стояла луна. Лусиане хотелось, чтобы ночь не кончалась, а поцелуй длился вечно.

Руки Джио ласкали волосы, потом опустились на плечи. Он крепко прижал ее к себе. Губы скользнули за ухо, вызвав у нее дрожь вожделения. Лусиана не сдержала стон. Джио мгновенно прервал объятия. Лусиана вздрогнула, но не от ветра, погасившего огонь. Наоборот, возникшая пауза еще больше воспламенила ее. Джио поднялся. Почему? Куда он собрался? Возбуждение мешало Лусиане мыслить трезво, оценивать слова и поступки.

– Против тебя трудно устоять, – хрипло пробормотал Джио.

– Не сопротивляйся.

– Возврата не будет.

– Пожалуйста.

Он наклонился и поднял ее на руки и прижал к себе. Испытывая огромное облегчение, она обняла его за шею самым естественным движением на свете. Она уже не контролировала ход событий, но осознавала, что именно этого она хочет. Лусиана слабо сопротивлялась, но Люси не подчинялась ей. Из дворика Джио понес ее к двери своего коттеджа, локтем открыл дверь, перешагнул порог и ринулся вверх по лестнице в спальню.

Глава 7

Чувства Джио приятно щекотали два обстоятельства. Первое – это солнце, сиявшее за шторами спальни и напоминавшее о том, что он спал дольше, чем обычно. Второе находилось прямо рядом с ним на огромной кровати. Ее королевское высочество принцесса Лусиана де ла Исла де Изерот спала, повернувшись к нему лицом. Он видел ее безупречно красивое лицо в состоянии полного умиротворения. Светлые волосы, которые так нравились ей, обрамляли нежный овал золотым ореолом. Будь он художником, запечатлел бы ее пленительный образ и сохранил для вечности. А если бы Микеланджело еще жил, Джио заказал бы ему скульптуру Лусианы в белом мраморе. Впрочем, он вполне мог положиться на свою память, навсегда сохранявшую дорогие ему образы.

Джио бережно отвел локон со лба Лусианы. Она едва пошевелилась в ответ на его прикосновение. Ее губы чуть изогнулись, немедленно вызвав реакцию тела. Поскольку в комнате было тепло, он не счел нужным прикрыть одеялом алебастровые плечи. Вместо этого он скользнул глазами ниже к изящным полукружьям ее груди. Этой ночью он бесконечно наслаждался ими, лаская ладонями, губами, языком и зубами. Не только грудь, но все тело.

Неужели он это сделал?

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги

Испанский любовный обман
Испанский любовный обман

Идеально для любителей сериала «Постучись в мою дверь» и романа Али Хейзелвуд «Гипотеза любви».Абсолютный хит TikTok – более 500 000 000 просмотров.Роман переведен на 40 языков.Елена Армас – испанская писательница и безнадежный романтик. Ее дебютная книга «Испанский любовный обман» мгновенно стала международным бестселлером и полюбилась читателям со всего мира, а продюсерская компания BCDF Pictures купила права на экранизацию.Поездка в Испанию, самый раздражающий человек в мире и три дня, чтобы убедить всех, что вы влюблены друг в друга. Другими словами, план, который никогда не сработает…Каталина Мартин вовсю готовится к свадьбе сестры. Ей срочно нужен спутник, ведь на мероприятие приглашен ее бывший парень, которому хочется утереть нос. Тем более он приедет с невестой.У Каталины есть всего четыре недели, чтобы найти того, кто согласится притвориться ее парнем.Красивый и заносчивый Аарон Блэкфорд, коллега Каталины, предлагает ей помощь. Приближается день свадьбы, и Каталина понимает: Аарон – единственный выход.Впереди перелет через Атлантику, и все ради того, чтобы оказаться в солнечной Испании. Очень скоро Каталина поймет, что Аарон Блэкфорд может быть не таким уж и заносчивым«В этой истории есть все, что должно быть в любовном романе». – ХЕЛЕН ХОАНГ«Если вы ищете роман, которым будете одержимы еще долго после его прочтения, эта книга для вас». – COSMOPOLITAN«Только представьте: от ненависти до любви в фейковых отношениях двух противоположностей на фоне жаркой Испании – что может быть романтичнее? Темпераментная и страстная Каталина и закрытый «мистер-робот» Аарон, пытаясь разобраться с мелким обманом, переросшим в катастрофу, затягивают читателя в эпицентр своей беспощадной битвы не только за карьеру, но и за любовь». – ОЛЬГА НОВАК

Елена Армас

Любовные романы