Читаем К истории русского футуризма. Воспоминания и документы полностью

В ревущий чор-деньБатистом, как сереброюньем звеня,Графиня хупалась в мирюзовой ванне,А злостный зирпич падал с карнизаВ темечко свеже-клокочное норовя!Она окунулась, чуть взвизгнув,И в ванне хупайскойДребезгом хнычет над неюЭлектро-заря!Рявкнул о смерти хрустящейПоследней хринцессыРадио-телеграф!..

II.

Злюстра зияет над графом заиндевелымМороз его задымил, взнуздал…

III.

Шлюстра шипит над шиперным графом…………………………………….

IV.

Хде то холод заговораХде то вяжут простыни,Дырку дырят потолочно —Хоре хоре старому!..Хлюстра упала хилому графу на лысинуКогда он собирался завещание одной хохотке Ниню написать!Он так испугался, что вовсе не пискнул!А за пухлым наследствомЗа пачкой пудовойСквозь решетки и щелиВ дверь надвигалась поющих родственниковО-ра-а-вага, га-га-га!..

Примечание: последние три строчки – нараспев маршем.

(“Заумники”, 2-е изд.).


Здесь характерна передача чувства смешного в смешных словах (так же, как смешны именами своими Бобчинский и Добчинский у Гоголя). А с другой стороны, интересна инструментовка, искривление слов, согласно общей интонации строки: хупавая (красивая) – дает хупалась и хупайский.

Смягчение бирюзы дает мирюзу. А дальше строки строятся по выразительным звукам. Злой – окрашивает в 3 строку:

Злюстра зияет (вместо сияет) над графом заиндевелым —

Шип создает строку:

Шлюстра шипит над шиперным графом.

А дальше хилое х дает расслабленно-параличные строки:

Хде то холод, Хоре…

И это гусиное гоготание входящих родственников:

О-ра-а-вага-га-га!

И еще: граф-то возник во второй части стиха не потому ли, что его родил “радио-телеграф” первого абзаца? Так логика фабулы жизнеподобной заменяется логикой звуков и чувств.

В той же зауми – неоднократные окрашивания рядом стоящих слов в некоторый выразительный для строки звук: “вороная восень”, “мокредная мосень”, цветущая весна – цвесна, алое лето – алето.

И в то же время образная экономность и чуткость построений.


Мокредная мосень

Сошлися черное шоссе с асфальтом небаИ дождь забором всталНет выхода из бревен водяного плена– С-с-с-с ш-ш-ш-ш —

А вот из стихотворения “Цвесна” (цвести):

УЖЕМЕЖ глыб эфираЯички голубыеВесенних туч порхают,И в голубянце полдняНевыразимые весныБла-го-у-ха-ют!..Там авиаторы,Взнуздав бензиновых козловХохощут сверлами,По громоходамСкачут…………………..И юрких птиц оркестрПо стеклам небаКак шалагунТрезвоном:– Ц-цах!Синь-виньЦим-бам, цим-бам, циб-бам!..А на пригорке пропотевшемВ сапожках искристыхЯсавец ЛельГубами нежными,Как у Иосифа пуховогоПеред зачатием Христа,Целует пурпур крылЕще замерзшегоЭрота!..

Интересны его фантастико-юмористические построения:

В половинчатых шляпахСовсем отемневшиеГоргона с ГаргосомСму-у-тно вращая инфернальным умомИ волоча чугунное ядроПрикованное к ноге,Идут на базарЧтобы купить тамДело в шляпеДля позументной маменькиМормо!Их повстречалМе-фи-ти-ческий мясник ЧекундаИ жена его Овдотья —Огантированные ручки —Предлагая откушать голышей:Дарвалдайтесь! С чесночком!Вонзите точеный зубляк в горыню мищучлу,Берите кузовом!Закусывайте зеленой пяточкой морского водоглаза.
Перейти на страницу:

Все книги серии Символы времени

Жизнь и время Гертруды Стайн
Жизнь и время Гертруды Стайн

Гертруда Стайн (1874–1946) — американская писательница, прожившая большую часть жизни во Франции, которая стояла у истоков модернизма в литературе и явилась крестной матерью и ментором многих художников и писателей первой половины XX века (П. Пикассо, X. Гриса, Э. Хемингуэя, С. Фитцджеральда). Ее собственные книги с трудом находили путь к читательским сердцам, но постепенно стали неотъемлемой частью мировой литературы. Ее жизненный и творческий союз с Элис Токлас явил образец гомосексуальной семьи во времена, когда такого рода ориентация не находила поддержки в обществе.Книга Ильи Басса — первая биография Гертруды Стайн на русском языке; она основана на тщательно изученных документах и свидетельствах современников и написана ясным, живым языком.

Илья Абрамович Басс

Биографии и Мемуары / Документальное
Роман с языком, или Сентиментальный дискурс
Роман с языком, или Сентиментальный дискурс

«Роман с языком, или Сентиментальный дискурс» — книга о любви к женщине, к жизни, к слову. Действие романа развивается в стремительном темпе, причем сюжетные сцены прочно связаны с авторскими раздумьями о языке, литературе, человеческих отношениях. Развернутая в этом необычном произведении стройная «философия языка» проникнута человечным юмором и легко усваивается читателем. Роман был впервые опубликован в 2000 году в журнале «Звезда» и удостоен премии журнала как лучшее прозаическое произведение года.Автор романа — известный филолог и критик, профессор МГУ, исследователь литературной пародии, творчества Тынянова, Каверина, Высоцкого. Его эссе о речевом поведении, литературной эротике и филологическом романе, печатавшиеся в «Новом мире» и вызвавшие общественный интерес, органично входят в «Роман с языком».Книга адресована широкому кругу читателей.

Владимир Иванович Новиков

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Письма
Письма

В этой книге собраны письма Оскара Уайльда: первое из них написано тринадцатилетним ребенком и адресовано маме, последнее — бесконечно больным человеком; через десять дней Уайльда не стало. Между этим письмами — его жизнь, рассказанная им безупречно изысканно и абсолютно безыскусно, рисуясь и исповедуясь, любя и ненавидя, восхищаясь и ниспровергая.Ровно сто лет отделяет нас сегодня от года, когда была написана «Тюремная исповедь» О. Уайльда, его знаменитое «De Profundis» — без сомнения, самое грандиозное, самое пронзительное, самое беспощадное и самое откровенное его произведение.Произведение, где он является одновременно и автором, и главным героем, — своего рода «Портрет Оскара Уайльда», написанный им самим. Однако, в действительности «De Profundis» было всего лишь письмом, адресованным Уайльдом своему злому гению, лорду Альфреду Дугласу. Точнее — одним из множества писем, написанных Уайльдом за свою не слишком долгую, поначалу блистательную, а потом страдальческую жизнь.Впервые на русском языке.

Оскар Уайлд , Оскар Уайльд

Биографии и Мемуары / Проза / Эпистолярная проза / Документальное

Похожие книги

100 знаменитых тиранов
100 знаменитых тиранов

Слово «тиран» возникло на заре истории и, как считают ученые, имеет лидийское или фригийское происхождение. В переводе оно означает «повелитель». По прошествии веков это понятие приобрело очень широкое звучание и в наши дни чаще всего используется в переносном значении и подразумевает правление, основанное на деспотизме, а тиранами именуют правителей, власть которых основана на произволе и насилии, а также жестоких, властных людей, мучителей.Среди героев этой книги много государственных и политических деятелей. О них рассказывается в разделах «Тираны-реформаторы» и «Тираны «просвещенные» и «великодушные»». Учитывая, что многие служители религии оказывали огромное влияние на мировую политику и политику отдельных государств, им посвящен самостоятельный раздел «Узурпаторы Божественного замысла». И, наконец, раздел «Провинциальные тираны» повествует об исторических личностях, масштабы деятельности которых были ограничены небольшими территориями, но которые погубили множество людей в силу неограниченности своей тиранической власти.

Валентина Валентиновна Мирошникова , Илья Яковлевич Вагман , Наталья Владимировна Вукина

Биографии и Мемуары / Документальное