Читаем К истории русского футуризма. Воспоминания и документы полностью

3. Раскрашивание лица стало своеобразным ритуалом-перформансом в раннем русском футуризме, начиная с эпатажной прогулки Михаила Ларионова и Константина Большакова по Кузнецкому мосту в Москве в 1913 г. В том же году Ларионов и Илья Зданевич выпустили манифест “Почему мы раскрашиваемся”. Ларионов, Большаков, Гончарова, Зданевич, Каменский, Бурлюк и др. расписывали лица рисунками и фрагментами слов. Сохранились фотографии Бурлюка 1914 – начала 1920-х гг., неоднократно репродуцированные в различных изданиях, с разрисованным лицом и в самых эксцентричных жилетах, возможно, вдохновившими знаменитую желтую кофту Маяковского. Весной 1918 г., в день выхода “Газеты футуристов”, Бурлюк вывесил несколько своих картин на Кузнецком мосту. Как вспоминает художник С. Лучишкин: “Давид Бурлюк, взобравшись на лестницу, прибил к стене дома на углу Кузнецкого моста и Неглинной свою картину. Она два года маячила перед всеми” (Лучишкин С.А. Я очень люблю жизнь. Страницы воспоминаний. М.: Советский художник, 1988. С. 61). См. об этом также в главе “В ногу с эпохой”.

4. Строка из стихотворения “Приморский порт”, впервые опубликованного в сборнике: “Рыкающий Парнас”, (1914– С. 19):

Река ползет живот громадный моря,Желтеет хитрая вода,Цветною нефтью свой паркет узоряПрижавши пристаням суда.

Впоследствии с изменениями перепечатано под названием “Лето” в: Д. Бурлюк пожимает руку Вульворт Бильдингу. С. ю.

5. Строки из стихотворения “Аршин гробовщика”. См.: Четыре птицы: Д. Бурлюк, Г. Золотухин, В. Каменский, В. Хлебников. Сборник стихов. М., 1916. С. 13.

6. Строки из стихотворения “Зима идет глубокие калоши…”, впервые опубликованного в: Первый журнал русских футуристов. М., 1914. № 1–2. С. 45.

7. Строки из стихотворения “Осенние утешения”, опубликованного в: Первый журнал русских футуристов. С. 38. В цитате Крученых после слов “Отпадает нос” пропущены строки: “Серые дни ⁄ Листья – хром ⁄ Мы одни”. Как считают Тренин и Харджиев, это стихотворение “представляет собою полемическую пародию на особенно ценимое символистами стихотворение Верлена “Осенняя песня” (см.: Харджиев Н., Тренин В. Поэтическая культура Маяковского. С. 66).

8. Заключительные строки из стихотворения “Редюит срамников” в сборнике “Четыре птицы” (с. 13), впоследствии в 1924 г. перепечатанного Бурлюком с изменениями под названием “Крикоссора” в: Д. Бурлюк пожимает руку Вульворт Бильдингу. С. 14.

9. Строка из стихотворения “Паровоз и тендер”, опубликованного в “Первом журнале русских футуристов” (с. 39).

10. Стихотворение (Ор. 12) было напечатано в “Садке судей” I (с. 88), и перепечатано позднее в: Бурлюк Д. ½ века. Издано к 50-летию со дня рождения поэта. 1882–1932. Нью-Йорк: Изд. М.Н. Бурлюк, 1932. С. 6. Крученых цитирует неточно. У Бурлюка:

Чудовище простерлось между скал,Заворожив гигантские зеницы…

11. Строка из стихотворения “Плаксивый железнодорожный пейзаж” опубликованного в: Первый журнал русских футуристов. С. 44.

12. См.: Олеша Ю. Записки писателя // Олеша Ю. Рассказы. М., 1935– Репринтное издание: О&О Agency, Letchworth-Herts, England, Prideaux Press, 1977. C. 53. В отрывке речь идет о рассказе Эдгара А. По “Сфинкс” (“The Sphinx”).

13. Строки из стихотворения “Глубился в склепе, скрывался в башне…”. См: Рыкающий Парнас. С. 9.

14. Портрет Н.К. Рериха (1929) работы Бурлюка был репродуцирован в: Д. Бурлюк ⁄ D. Burliuk. Art Bulletin / Художественное приложение к “Красной стреле”. Нью-Йорк, 1932. В том же году, когда был написан портрет, Бурлюк опубликовал в Нью-Йорке свою монографию о Рерихе.

15. Крученых цитирует статью Маяковского “Живопись сегодняшнего дня” (1914). См.: Маяковский: ПСС. Т. 1. С. 288.

16. “Несколько человек занялись теорией: Бурлюк, Якулов…разграфливают себе алгебраические формулы грядущего искусства в рамках, вещи, которые обыкновенно держат в папках. Хорошо, если б живописью они занимались!” (Маяковский: ПСС. С. 292).

17. Голлербах Э. Поэзия Давида Бурлюка. Нью-Йорк: Издание М.Н. Бурлюк, 1931. С. 14. Приведено стихотворение “Ор. 54. (8 августа 1926 г. в 6 часов утра на борту парохода Бостон)”.

18. Голлербах Э. Там же.

19. Интересно сопоставить характеристику этого стихотворения, данную Крученых, с оценкой самого автора. Бурлюк счел необходимым сопроводить это стихотворение следующим примечанием: “П.С. Это стихотворение написано “модернистическим” – спутанным нарочито, размером” (см.: Д. Бурлюк пожимает руку Вульворт Бильдингу. С. 32).

20. Строки из стихотворения “Тяжесть тела Мусмэ”:

Перейти на страницу:

Все книги серии Символы времени

Жизнь и время Гертруды Стайн
Жизнь и время Гертруды Стайн

Гертруда Стайн (1874–1946) — американская писательница, прожившая большую часть жизни во Франции, которая стояла у истоков модернизма в литературе и явилась крестной матерью и ментором многих художников и писателей первой половины XX века (П. Пикассо, X. Гриса, Э. Хемингуэя, С. Фитцджеральда). Ее собственные книги с трудом находили путь к читательским сердцам, но постепенно стали неотъемлемой частью мировой литературы. Ее жизненный и творческий союз с Элис Токлас явил образец гомосексуальной семьи во времена, когда такого рода ориентация не находила поддержки в обществе.Книга Ильи Басса — первая биография Гертруды Стайн на русском языке; она основана на тщательно изученных документах и свидетельствах современников и написана ясным, живым языком.

Илья Абрамович Басс

Биографии и Мемуары / Документальное
Роман с языком, или Сентиментальный дискурс
Роман с языком, или Сентиментальный дискурс

«Роман с языком, или Сентиментальный дискурс» — книга о любви к женщине, к жизни, к слову. Действие романа развивается в стремительном темпе, причем сюжетные сцены прочно связаны с авторскими раздумьями о языке, литературе, человеческих отношениях. Развернутая в этом необычном произведении стройная «философия языка» проникнута человечным юмором и легко усваивается читателем. Роман был впервые опубликован в 2000 году в журнале «Звезда» и удостоен премии журнала как лучшее прозаическое произведение года.Автор романа — известный филолог и критик, профессор МГУ, исследователь литературной пародии, творчества Тынянова, Каверина, Высоцкого. Его эссе о речевом поведении, литературной эротике и филологическом романе, печатавшиеся в «Новом мире» и вызвавшие общественный интерес, органично входят в «Роман с языком».Книга адресована широкому кругу читателей.

Владимир Иванович Новиков

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Письма
Письма

В этой книге собраны письма Оскара Уайльда: первое из них написано тринадцатилетним ребенком и адресовано маме, последнее — бесконечно больным человеком; через десять дней Уайльда не стало. Между этим письмами — его жизнь, рассказанная им безупречно изысканно и абсолютно безыскусно, рисуясь и исповедуясь, любя и ненавидя, восхищаясь и ниспровергая.Ровно сто лет отделяет нас сегодня от года, когда была написана «Тюремная исповедь» О. Уайльда, его знаменитое «De Profundis» — без сомнения, самое грандиозное, самое пронзительное, самое беспощадное и самое откровенное его произведение.Произведение, где он является одновременно и автором, и главным героем, — своего рода «Портрет Оскара Уайльда», написанный им самим. Однако, в действительности «De Profundis» было всего лишь письмом, адресованным Уайльдом своему злому гению, лорду Альфреду Дугласу. Точнее — одним из множества писем, написанных Уайльдом за свою не слишком долгую, поначалу блистательную, а потом страдальческую жизнь.Впервые на русском языке.

Оскар Уайлд , Оскар Уайльд

Биографии и Мемуары / Проза / Эпистолярная проза / Документальное

Похожие книги

100 знаменитых тиранов
100 знаменитых тиранов

Слово «тиран» возникло на заре истории и, как считают ученые, имеет лидийское или фригийское происхождение. В переводе оно означает «повелитель». По прошествии веков это понятие приобрело очень широкое звучание и в наши дни чаще всего используется в переносном значении и подразумевает правление, основанное на деспотизме, а тиранами именуют правителей, власть которых основана на произволе и насилии, а также жестоких, властных людей, мучителей.Среди героев этой книги много государственных и политических деятелей. О них рассказывается в разделах «Тираны-реформаторы» и «Тираны «просвещенные» и «великодушные»». Учитывая, что многие служители религии оказывали огромное влияние на мировую политику и политику отдельных государств, им посвящен самостоятельный раздел «Узурпаторы Божественного замысла». И, наконец, раздел «Провинциальные тираны» повествует об исторических личностях, масштабы деятельности которых были ограничены небольшими территориями, но которые погубили множество людей в силу неограниченности своей тиранической власти.

Валентина Валентиновна Мирошникова , Илья Яковлевич Вагман , Наталья Владимировна Вукина

Биографии и Мемуары / Документальное