Ср. рус. диал. псков., арханг. верзиться
'сниться, грезиться, мерещиться’ (Филин 4, 146), вержиться, 'казаться, мерещиться, сниться’ (Мордов. словарь I, 66), брян. верзтись 'рябить (об ощущении пестроты, множества разноцветных точек в глазах)’ (Брянск. словарь 2, 45), печор. вёржиться 'сниться’{18}, блр. вярзецца 'мерещиться’ (Гарэцкі, 35).Может быть, и ворозь
'снежная пыль, искра, блестка’ имело первоначально значение 'быстро движущаяся, блестящая частица’?В архангельских говорах записано также слово ворожинка
'сырое место’{19}, которое можно, вероятно, отнести сюда же. Ср., может быть, блр. диал. павороз 'потёк (пота, росы на окнах и прочем)’. «Пот течет паворозом»{20}.В. И. Даль приводит в своем Словаре арханг. водровь
с вопросом к форме, в значении 'иней, опока, кухта, особенно до падения снега’ (Даль^3 I, 548). Слово достаточно трудное, еще не привлекавшее внимания этимологов. В качестве осторожной гипотезы можно высказать предположение, что водровь, данное со знаком вопроса к форме, — диалектное преобразование арханг. бадровь, которое значит 'закваска, дрожжи; причина, начало дела’ (Даль^3 I, 93). О. Н. Трубачев признает слово неясным, допуская возможность родства праслав. *bъdrъ («если бадровь содержит вторичный перенос ударения вместо *бодровь») (ЭССЯ 3, 112).В архангельских и других говорах русского языка есть случаи мены б
/в. Ср., например, вечева вместо бечева в мезенских (архангельских) говорах (Филин 4, 210), веременность вместо беременность в пермских говорах (Филин 4, 130), вырь наряду с бырь 'водоворот’ в кашинских говорах (Фасмер I, 370); бёдро вместо вёдро (Псков. словарь I, 145).Видимо, водровь
, при условии утраты этимологических связей могло быть преобразовано из *бодровь (с передвижкой ударения) еще и под влиянием образований с префиксом во-, многочисленных в русских говорах, таких, как вокисло и т. д.Сочетание значений 'иней’ и 'закваска; дрожжи’ мы встречаем у продолжений праслав. *sres(z)ь
. Так, ст.-слав. сршь значит 'дрожжи, закваска, faex’ (Miklosich 879), словенское же srz значит 'иней; первый лед; винный камень’ (Pletersnik II, 563); болг. диал. севлиев. скреш — 'замерзшая роса на деревьях{21}, родоп. скреш — 'снег на ветвях деревьев’{22}, родоп. стрешел 'мокрая земля, разбухшая от мороза’{23}, велеш. скреш — 'одеревенелое сжатое состояние частей тела, особенно ног и рук’{24}; болг. диал. скрежинки — 'отдельные кристаллы инея’{25} и т. д.П. Скок предполагал, что значение 'закваска’ — метафора по отношению к значению 'иней’ (Skok III, 320—321).
Вернемся к бадровь
, которое, по мнению О. Н. Трубачева, родственно прилаг. *bъdrъjь. Значения прилагательного бодрый в русских говорах, в частности, следующие: калуж., псков., твер., арханг. 'мужественный, крепкий, здоровый’, арханг. олон. 'крепок (об одежде)’. Возможно, что значение 'крепкий’ легло в основу (в)ба(о)дровь 'закваска’, 'иней’. Ср. рус. диал. сиб. закрепнуть 'стать прочным, покрыться толстой ледяной коркой (о снеге)’{26}, блр. диал. крапун (кряпун) 'сильный мороз’ (Янкоўскі II, 115). Ср. также ut'rdniti (< *utvьrdnti) 'затвердеть’, ut'rdniti se — 'скиснуть’ (Pletersnik III, 740).Нельзя, однако, исключить возможность другой этимологии арханг. водровь
'иней’: расчленения слова на префикс во- и дровь. Ср., например, сиб. иркут. во-речье 'заговор, заговаривание, нашептывание знахаря’ (Филин 5, 99), перм. солик. во-трубка 'трубка’ (Там же, 161). Неясным остается -дровь. Не связано ли -дровь с праслав. *drъvo 'дерево’, т. е. первоначально имелся в виду иней, появляющийся на деревьях, ср. тульск. оскор 'древесная губка’, которое М. Фасмер этимологизирует как о- и скора, кора, т. е. то, что на коре (растет) (Фасмер III, 160). Или же здесь имеются в виду древовидные кристаллы инея? В английской метеорологической научной терминологии есть термин dendritic crystal frost — 'древовидный кристаллический иней’{27}.Носителями славянских языков различались кристаллы инея по форме. Ср. такую украинскую примету, данную в переводе на русский язык: «Если иней нарастает на деревьях в виде остюков (игл), то будет урожай ячменя; если нарастает шишками, к урожаю гречихи; если нарастает цветами — к урожаю плодов»{28}
.