Что ж, замысел выглядел неплохо, во всяком случае на бумаге. Получив новый театр военных действий в паре сотен верст от своей столицы, русские окажутся в сложном положении: их лучшие войска на Балканах и в Закавказье, их Балтийский флот, скованный присутствием британского и шведского флотов, не сможет помочь армии. К тому же на помощь шведам будет переброшен английский экспедиционный корпус – несколько отборных бригад готовы погрузиться на транспорты в портах Северной Англии и Шотландии.
Теперь решающее слово за Эскадрой специальной службы. Пушки ее броненосцев приведут к молчанию форты Свеаборга, после чего десант займет Гельсингфорс. И тогда в войне, пока что складывающейся для Британии не слишком удачно, наступит перелом.
– Сэр, с «Клеопатры» передают: «Дым с веста»! – отрапортовал вахтенный офицер.
Винтовой корвет «Клеопатра» был придан Эскадре специальной службы буквально в последний момент. Только что принятая в состав Королевского флота, как и однотипные «Комюс» с «Чемпионом», «Клеопатра» была оснащена по последнему слову кораблестроительной техники. Корветы этой серии имели стальные корпуса и к тому же были оснащены новинкой – карапасной[44]
броневой палубой. Сейчас «Клеопатра» несла службу в головном дозоре; флагманский же «Геркулес», на котором пребывал, согласно адмиралтейскому уставу, вице-адмирал, возглавлял кордебаталию[45]. В низах броненосца грохотали кувалды и визжали пилы – ремонтные партии спешно исправляли повреждения, полученные во время ночной минной атаки.– Прикажете сыграть боевую тревогу, сэр? – осторожно осведомился флаг-офицер.
Эстли Купер раздраженно дернул щекой. Несущиеся из-под палубы звуки навязчиво напоминали об ошибке, за которую пришлось так дорого заплатить.
– Это совершенно ни к чему, Ригби. В Свеаборге и Риге найдется разве что полдюжины деревянных канонерок и парусных корветов времен Восточной войны. Русские, конечно, безумцы, но не настолько, чтобы преграждать нам путь на этом хламе!
– Это может быть клипер, возвращающийся из рейдерства, – встрял в разговор флагманский артиллерист. – Один или два из них ремонтировались на верфях в Филадельфии…
– Вы болван, Дадли! – вице-адмирал был готов взорваться. – Как бы они, по-вашему, могли миновать Датские проливы, где дежурят наши фрегаты? К тому же газеты наперебой твердят, что корабли, о которых вы соизволили тут вспомнить, разбойничают в океанах, и колониальные силы, оберегающие торговлю, ничего не могут с ними поделать! Впрочем, если вы и правы, то тем хуже для русских: «Клеопатра» играючи справится с любым клипером. Если им охота сунуть голову в пасть льва – что ж, с удовольствием посмотрю, как коммодор Стёрджес разнесет русское корыто в щепки!
Коммодор Харви Стёрджес, командовавший «Клеопатрой», ходил у контр-адмирала в любимчиках. Неосторожный флаг-артиллерист замолк, предпочитая проглотить оскорбление. Вице-адмирал с утра пребывал в дурном настроении, не хватало ещё стать мишенью для его неутоленной ярости! Нет уж, пусть старый индюк срывает злобу на русских, если те и в самом деле вздумают вступить в бой!
Но кровожадным чаяниям сэра Эстли Купера на этот раз не суждено было сбыться. Судно оказалось британским авизо «Сипай», доставлявшим на эскадру почту из Метрополии – тщательно засургученные, в конвертах плотной коричневой бумаги, депеши из адмиралтейства, мешки с почтой для личного состава и кипы газет, вышедших из-под вальков ротаторов лондонских типографий.
Развернув номер «Таймс», вице-адмирал побледнел, пошел багровыми пятнами, смял газетный лист и швырнул его на палубу, злобно цыкнув на услужливого вестового, кинувшегося прибрать мусор. И выдал длинную тираду, составленную из слов, пригодных к употреблению в припортовом пабе, а никак не в приличном обществе. Развернулся на каблуках и чуть ли не бегом покинул мостик, на ходу придерживая путающийся в ногах палаш. Флагартиллерист, дождавшись, пока начальство скатится по гулкому трапу, поднял и развернул «Таймс». Остальные офицеры взирали на него в тягостном молчании.
Предчувствия их не обманули. На первой странице красовался заголовок: «Страшная трагедия на Востоке!» и размытый дагерротип, на котором угадывалась бухта, затянутая дымом горящих судов. В сплошной пелене виднелся контур, в котором артиллерист, в свое время послуживший в тех водах, узнал форты Сингапура.
IX. «А ночью в этот порт ворвался пароход…»[46]
Из сочинения К. Греве «В грозную годину на “Крейсере”». Изд. Сытина, Санкт-Петербург, 1889 г.: