Читаем К тебе полностью

Китч скомандовал смирно.

— Вольно, — сказал генерал. — Вы все либо уволены со службы, либо в отставке, — сказал он, усевшись во главе стола. — Трекслер, присаживайся. Остальные члены команды могут подождать в вашем месте расквартирования.

Моя команда выжидательно посмотрела на меня. Когда я кивнул, они молча покинули помещение. Я уселся рядом с генералом, изо всех сил стараясь держаться естественно. Хотя его это, кажется, совсем не волновало.

— Полагаю, ваша команда уже разместилась? — спросил он.

— Все, кроме меня, генерал Таллис.

— Ох? — хмыкнул он, взглянув на Бьянку.

Она шагнула вперёд, но я ответил первым.

— Я хотел сам подобрать себе жильё.

Генерал обдумал мои слова, а затем кивнул. У него не было морщинок, как у людей, которые часто улыбались, зато у него были привычные мешки под глазами и по щеке тянулся шрам.

— Бьянка объяснила вам правила? Показала объект? Соблюла все процедуры?

— Да. Ad nauseam[2], — ответил я.

Он хмыкнул, но весёлое выражение его лица казалось неестественным. Прочистив горло, генерал выпрямился, сцепив пальцы на столе.

— Лейтенант Сандерс поможет вам ознакомиться с системами мониторинга и тревоги. Можете распределить обязанности среди своей команды на своё усмотрение.

Пилот-испытатель в парадно-выходной форме с нашивкой «CMC»[3] синего цвета вышел вперёд.

— Доброе утро, Трекслер. Я Сандерс. Я продемонстрирую вам работу систем. Жду вас в пункте управления через пятнадцать минут.

Я окинул его взглядом от сверкающих ботинок до головного убора.

— Спасибо, — ответил я.

Моим первым побуждением было опустить остроумное замечание по поводу звучащего в комнате эха, но я решил помалкивать в присутствии генерала. Сандерс и так злился на меня, что не получил мою работу.

Генерал огляделся.

— Оставьте нас, — сказал он Бьянке и нескольким присутствующим охранникам.

Все, кто был за мной, тут же повернулись и проследовали к выходу. Как только дверь за ними закрылась, генерал откинулся в кресле.

— Ты, наверное, считаешь себя каким-то особенным, раз получил эту работу.

— Прошу прощения, сэр? — я вопросительно выгнул бровь.

— Ты меня слышал. У нас уже есть внизу служба безопасности, лично отобранная мной, способная справиться с любой угрозой на этом объекте. Будь то армия, ракета «Scud» или долбанная ядерная бомба. Скотт Трекслер со своей кучкой неудачников, страдающих ПТСР[4], ни черта не изменят.

Я выпрямил спину.

— Ты смеешь задирать передо мной нос, сынок? — улыбнулся генерал.

— Я вам не сынок.

Генерал сохранял невозмутимый вид. Ни один мускул на его лице не дрогнул. Уголок его рта дёрнулся, словно он почувствовал, как я мечтаю стукнуть его прикладом своего оружия по лицу.

— Ты здесь только потому, что сынок спикера палаты втюрился в твою девчонку.

— В «мою девчонку» , сэр? — поначалу я решил, что он говорит о моей сестре Хэйли, но это было нелогично.

— Наоми Абрамс.

— Чушь.

— Вовсе нет. Уолтер Эйч Беннет — двоюродный дед сенатора Беннета. Он не только состоит в Комиссии палаты представителей по делам ВС, но и в Следственной подкомиссии по надзору. Питер может потребовать себе собственный закрытый бассейн с дрессированными морскими котиками, и он их получит. Ты хоть знаешь, в каком штате был избран сенатор Беннет? Нью-Мексико. Юная мисс Армия жила с ним по соседству.

— Думаете, я поверю, что один из правительственных бункеров строжайшей секретности в США нанял «неудачников, страдающих ПТСР», в качестве службы безопасности, пылкой любви ради? Почему бы просто не нанять Наоми? — спросил я.

Генерал хмыкнул.

— Я видел вещи и похлеще в правительстве, — сказал генерал, вставая из-за стола. — Согласитесь, что сенатор ни за что не смог бы обосновать тот факт, что Комплексу требуется дополнительная специализированная охрана, если она состоит всего из одного морпеха. Радуйтесь деньгам, которые вам платят, патрулируйте коридоры, не путайтесь под ногами и молитесь, чтобы Абрамс была с младшим сенатором помягче.

— Простите за прямоту, сэр, но вы, мать вашу, меня разыгрываете.

— Если бы у вас был доступ вниз, в Глубинное Эхо, вы бы понимали, что я определённо не шучу. Люди, руководящие этой страной, не лучше капризных карапузов с неограниченными ресурсами и властью. Радуйтесь, что извлекаете из этого пользу, вместо того, чтобы иметь дело с альтернативой.

— Глубинное Эхо, сэр?

— Всего доброго, Трекслер.

— Просто Трекс, — сказал я, поднимаясь.

Генерал не смотрел на меня, уставившись на ямку на поверхности стола.

— Не вздумай делиться этим со своей командой.

— Вы про Глубинное Эхо? Трудно будет поделиться тем, о чём я не имею представления. Полагаю, это очередной коридор?

— Я про соглашение.

— Что? Тогда зачем вы мне рассказали?

— Чтобы ты знал своё место. У нас здесь строгие правила, Трекс. Либо следуй им, либо живо усвоишь альтернативу, про которую я недавно упоминал. Держитесь в разрешённых зонах, присматривайте за лабораторными крысами в белых халатах и не забывайте улыбаться туристам. Если тебя или кого-то из твоих людей одолеет любопытство, вас ждёт камера, притом далеко не столь приятная, как та, в которой держат слюнтяев-гражданских.

Перейти на страницу:

Все книги серии Страсть и пламя

К тебе
К тебе

РЎРёРґСЏ РІ день своей свадьбы РІ крошечной ванной РІ техасской церквушке Рё держа положительный тест РЅР° беременность, Дарби Диксон понимает, что какие Р±С‹ плохие решения РѕРЅР° РЅРµ принимала Р·Р° СЃРІРѕСЋ жизнь, выйти замуж Р·Р° ее жестокого жениха было Р±С‹ самым худшим. РћРЅР° РЅРёРєРѕРіРґР° РЅРµ могла постоять Р·Р° себя, РЅРѕ защита своего ребенка — РґСЂСѓРіРѕРµ дело. РЎ остатками наличных РІ кармане РѕРЅР° сбегает РѕС' прошлой жизни Рё РЅР° автобусе отправляется РІ самое отдаленное место, которое может себе позволить. Так Дарби СЃ ее прекрасной улыбкой оказывается Р·Р° стойкой регистрации РІ отеле Колорадо РЎРїСЂРёРЅРіСЃ. Эта жизнь РЅРµ роскошна, РЅРѕ теперь РѕРЅР° Рё ее ребенок — РІСЃРµ, что имеет значение.Бывший РјРѕСЂСЃРєРѕР№ пехотинец Скотт «Трекс» Трекслер работал РІ самых опасных, коррумпированных местах Рё горячих точках. Теперь Сѓ него наконец есть шанс вернуться РІ место, РіРґРµ РѕРЅ РІ последний раз чувствовал себя РІ безопасности — Колорадо РЎРїСЂРёРЅРіСЃ, штат Колорадо, — чтобы начать работать РЅР° сверхсекретном военном комплексе, скрытом РІ недрах РіРѕСЂС‹ Шайенн.Р' ту секунду, РєРѕРіРґР° Трекс заходит РІ гостиницу, Дарби понимает, что СЃ РЅРёРј лучше РЅРµ связываться. Р

Джейми Макгвайр

Современные любовные романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену