Читаем К вящей славе божией! полностью

Принц понял, что перед ним один из авантюристов, которые составляли элиту наемных воинов Европы. Такие люди ему сейчас были нужны.

Руперт немного сменил тон в обращении с этим человеком, узнав о его принадлежности к ордену Алькантара:

–Я окажу вам покровительство, о котором меня просят. Но вы отправитесь со мной в плавание на моем корабле. Покажете, на что вы способны, сеньор кавалер!

Анжей преклонил колено и припал к протянутой ему руке…

****

В конце мая 1673 года французская и английская эскадры соединились. Голландский адмирал де Ритер не смог блокировать флот Руперта.

Дон Федерико де Монтехо, он же Федор Мятелев, находился на флагманском корабле принца «Король Джеймс». Флагман был большим пятимачтовым кораблем с двухярусными батарейными палубами.

На этот раз Монтехо был одет как офицер абордажной команды в коричневый кожаный колет, поверх которого была кираса, кожаные штаны до колен, белые чулки и башмаки с серебряными пряжками. Его голову венчал стальной шлем со страусовым пером.

Принц Руперт в шитом золотом адмиральском мундире, поверх которого была стальная кираса с золотой насечкой, стоял на шканцах22

Слуга, стоявший рядом, держал шлем принца.

Руперт повернулся к своим офицерам:

– Эскадра де Ритера перед нами господа!

– Это они, ваше высочество! – ответил принцу флаг-капитан (командир флагмана) опустив подзорную трубу. – Голландец готов дать нам сражение!

– Я от сражения никогда не бегал.

Принц снял шляпу и принял от слуги стальной шлем.

– Передайте приказ эскадре – принять боевой порядок!

Флаг-капитан отдал приказ просигналить кораблям, идущим кильвартерной колонной под ветром, принять боевой порядок. Исполняя команду, авангард английской эскадры лег в дрейф. Затем тоже сделали корабли центра и колонна, что шла с наветренной стороны. Установилась общая линия огня.

Трубачи флагмана заиграли сигнал тревоги, и моряки стали поспешно готовиться к сражению. Артиллерийские офицеры расставили людей у орудий: по десять человек у 36-футовой пушки, по девять – у 18-футовых.

Палубный офицер с пятью матросами стал у порохового погреба.

На шканцах штурман следил за штурвалом и сигнальщиками, что передавали приказы адмирала другим судам эскадры.

Флаг-капитану доложили, что судно готово к бою. Он доложил принцу:

– Ваше высочество, к бою имею полную готовность.

Затем последовали сигналы с других кораблей эскадры и от французских союзников.

Руперт обернулся к Фёдору:

– Вот и для вас дело, мой друг! Возьмите под свою команду одну из абордажных команд!

– Я готов, ваше высочество! – с радостью согласился Федор и, отдав честь адмиралу, спустился вниз с мостика.

Абордажный лейтенант принял его. Солдаты команды как раз получили оружие: ружья и пистолеты, гранаты, пороховницы, абордажные багры, топоры.

– Вы уже принимали участия в морских битвах? – спросил он.

– Да, – ответил Федор. – Это дело мне знакомо.

– За вами пойдут десять моих парней. Все отчаянные рубаки. Принц говорил, что вы как раз из таких. И все владеют французским языком.

Федор кивнул и посмотрел на свой отряд. Это были сильные парни и бывалые морские волки. Когда капеллан эскадры призвал всех к молитве, они это делали без усердия.

Затем мичманы объявили приказ принца:

– Сражайтесь смело во славу бога и короля! Всех кто не подчинится приказу или проявит трусость, наш господин принц Руперт, приказывает предавать смерти на месте без суда!

Корабли де Ритера шли на сближение с англо-французским флотом.

– Красиво идут! – лейтенант показал Федору на строй кораблей противника. – Де Ритер отличный флотоводец! Победа над ним это большая честь!

– Вы сражались с голландцами, лейтенант?

– В прошлом году. Тогда нами командовал герцог Йорк. Де Ритер нас здорово потрепал тогда. Я даже был ранен в правую руку. А вы, сеньор, где сражались на море?

– В бою с турками, – ответил Федор.

– С турками? С ними мне воевать не приходилось. Но говорят – они отчаянные.

– Не страшнее берберских пиратов. Вот те не бояться ни своего бога Аллаха, ни своего черта-шайтана.

Вскоре голландские суда подошли к англичанам на расстояние выстрела. Облако дыма поднялась над большим линейным кораблем флота де Ритера. Это был сигнал к началу боя.

Голландцы ответили залпами. Ядра почти не повредили флагмана английского флота. Но два небольших английских фрегата «Святой Иаков» и «Курьер» потеряли часть оснастки. Англичане ответили своим залпом.

– Они сейчас пойдут на абордаж! – перекричал грохот пушек лейтенант. – Вон тем судам достанется!

– Я вижу там линейный корабль французов!

– Это «Королевская лилия»! Два голландских фрегата, словно волки сейчас набросятся на неё!

Федор наблюдал за тем, как голландцы перебрались на палубу французского судна. Они были вооружены топорами и саблями. Другие прикрывали атаку мушкетным огнем, сметая с палубы французских солдат меткими выстрелами.

«Король Джеймс» снова был окутан пороховым дымом от залпа и Федор уже не видел, что происходило на «Королевской лилии»…

***

Через час и флагману английской эскадры пришлось отражать нападение абордажников де Ритера.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Осада, или Шахматы со смертью
Осада, или Шахматы со смертью

Никогда еще Артуро Перес-Реверте не замахивался на произведение столь эпического масштаба; искушенный читатель уловит в этом романе мастерски обыгранные отзвуки едва ли не всей современной классики, от «Парфюмера» Патрика Зюскинда до «Радуги тяготения» Томаса Пинчона. И в то же время это возврат — на качественно новом уровне — к идеям и темам, заявленным испанским мастером в своих испытанных временем, любимых миллионами читателей во всем мире книгах «Клуб Дюма» и «Фламандская доска», «Кожа для барабана» и «Карта небесной сферы». «Технически это мой самый сложный роман, с самой разветвленной структурой, — говорит Реверте. — Результат двухлетней работы. Я словно вернулся к моим старым романам двадцать лет спустя. Здесь есть и политическая интрига, со шпионажем, и расследование, и любовная линия, и морские сражения, и приключения». Это книга с множеством неожиданных поворотов сюжета, здесь есть главная тайна, заговор, который может изменить ход истории; здесь красавица хозяйка торговой империи пытается вызволить захваченный корабль с ценным грузом и разобраться в своих чувствах к лихому капитану с каперским патентом, а безжалостный офицер полиции — найти вооруженного железным бичом неуловимого убийцу юных девушек и выиграть партию в шахматы у самой смерти.

Артуро Перес-Реверте

Приключения / Детективы / Морские приключения / Исторические детективы / Современная проза