Читаем Кабампо в Стране Оз полностью

— Ты права, наверное, — вздохнул он. — Мне давно надо было уйти от Руга.

— Тогда ты бы не смог помочь мне, — улыбнулась Пег. — Всё к лучшему. Давай больше не будем об этом думать. Ты всегда был очень добр ко мне, Ушан.

— Правда? — Кролику стало ещё легче на душе. — Ты очень хорошая, Пег. Ты настоящая принцесса!

— Принцесса? — Деревянная кукла засмеялась. И всё-таки ей было приятно это слышать. — Ты слышал когда-нибудь про деревянных принцесс в старых платьях?

— Для меня ты принцесса, — твёрдо сказал кролик, — а какое на тебе платье, совершенно неважно.

Пег было так приятно это слышать, что она нежно обняла кролика и снова заплясала.

— Как хорошо быть живой! — восклицала она, вальсируя. — Как хорошо, что у меня есть такой друг, как ты!

Ушан гордо расправил грудь, а его усики задрожали от наплыва чувств.

— Залезай ко мне на спину, Пег, я тебя отвезу, куда хочешь, — великодушно предложил он.

Но деревянная кукла внезапно стала серьёзной.

— Послушай, а куда делся дворец? — воскликнула она. Ещё со времён, когда она была неживой, она хорошо запомнила, где стоял дворец Озмы. А теперь от него не осталось ни башенки.

— Ой! — ужаснулась она. — Это всё Руггедо! Натворил он дел с этой волшебной шкатулкой!

Ушан протёр глаза и огляделся вокруг.

— Да ведь и впрямь дворец исчез! — ахнул он. — Что же теперь делать? А мы, как назло, такие маленькие!

— Зато волшебная шкатулка теперь у нас, — сказала Пег с надеждой. — И кстати, мне почему-то кажется, что я не очень маленькая. А тебе?

— Я тоже как-то странно себя чувствую, — ответил кролик, шмыгая носом. — Но может быть, это я просто есть хочу. Тут за королевскими конюшнями есть огород. Мне, наверное, станет лучше, если я съем одну-другую морковку.

— Конечно станет! — Пег вскочила на ноги. — Я совсем забыла, что ты нуждаешься в пище.

Они осторожно обошли конюшни и прокрались в огород. Ушану не раз случалось воровать здесь морковку, но сейчас всё казалось ему каким-то непривычным. Присев на корточки, он с удивлением оглянулся.

— Всё стало другим! — горестно простонал он. — Ты не изменилась, и я остался прежним, а вокруг всё другое! Посмотри на эту морковку! Она же совсем крохотная. — Ушан с отвращением поднял морковку. — Да мне нужно штук пятьдесят таких, чтобы только распробовать! А посмотри на салат! Всё стало вдруг ужасно маленьким, даже дома. Кросочки мои насные! Всё ужасно съёжилось!

Пег Милли тоже оглянулась по сторонам и подпрыгнула от удивления.

— Я поняла! — закричала она. — Дело в нас, Ушан! Всё наоборот — это мы стали другими. Это волшебство из шкатулки! Мы выросли. Всё осталось, как было, а мы выросли. Я теперь ростом с девочку, которая со мной играла. А ты ещё больше! И это очень хорошо, потому что мы теперь большие и сильные и сможем найти дворец! Мы найдём Руггедо и вернём всё на место!

Пег хлопнула в деревянные ладоши.

— Разве ты тоже не рад, Ушан?

Кролик покачал головой.

— Мне теперь нужно очень много еды, — сказал он печально. — Придётся есть раз в шесть больше, чем раньше.

— Зато ты и сам в шесть раз больше. Разве это не утешительно?

— У меня всё в голове перепуталось, — продолжал кролик. — Если я говорю быстро, все слова путаются.

— Наверное, твоя речь не поспевает за ростом! — засмеялась Пег. — Но не волнуйся, я-то тебя понимаю. По-моему, очень хорошо, что ты такой большой. Ешь скорее морковку, да будем решать, что делать. Если всё дело в волшебной шкатулке, — добавила Пег вполголоса, — то шкатулка же и поможет нам всё поправить. Попробую в неё заглянуть.

Ушан энергично жевал морковку и не расслышал её последних слов, иначе убежал бы.

Усевшись беззаботно на капустной грядке, деревянная кукла достала из кармана золотую шкатулку. К счастью, она не защёлкнула волшебный замок, когда её закрывала, поэтому шкатулка сразу открылась. Стояла ночь, и только бледная луна освещала огород, а деревянные пальцы были очень неуклюжими, но всё же Пег быстро разобралась в содержимом и поняла его важность.

— Может быть, он побрызгал на дворец вот этим, — сказала она, поднимая бутылочку с мазью для исчезновения. — А как же вернуть его на место? Сейчас подумаем.

Пег вынула из шкатулки все флакончики, коробочки и чайный набор. Оживляющие лучи она отложила в сторону, не догадавшись, что это они её и оживили, но отвечающая на вопросы коробочка очень её заинтересовала.

— Ох, если бы она действительно отвечала на вопросы! — Пег поднесла коробочку к уху и спросила: — Где Руггедо?

— С кем это ты разговариваешь? — удивился Ушан, испуганно повернувшись к ней. — Не связывайся хоть ты с этим колдовством, Пег!

— Это коробочка, которая должна отвечать на вопросы, — объяснила кукла, — но она почему-то не работает.

Она на всякий случай потрясла коробку (как мы, бывает, трясём остановившиеся часы) и поднесла её к глазам. Луч света, падающий из окна конюшни, высветил появившиеся на крышке буквы: «Эв».

— Эв! Руггедо в Стране Эв! — воскликнула взволнованная Пег, подбегая к кролику. — Ушанчик, миленький, ты можешь отвезти меня в страну Эв?

— Запросто! — ответил Ушан, торопливо дожёвывая морковку. — Куда скажешь, в Эв так в Эв.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебная Страна Оз

Похожие книги

Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей