Читаем Кабаре полностью

Неужели не знаешь этой истории? Весь поезд знает, а ты нет! Зинаида бедную Лизу изначально невзлюбила. За все – начиная от наглого пожирания глазами всех мужиков без разбора, заканчивая плохо вытертой пылью на подоконниках. В принципе, Зинаиду можно понять. Прима давно бы уже что-нибудь сделала, но разница в статусах не позволяла связываться. Но однажды…

Уж не помню, на какой станции это было, но стоять мы там должны были долго – вечер и полночи, если не ошибаюсь. Лизка позже, смеясь и краснея, рассказывала:

– Выглядываю с вагона, гляжу – коханэць!

Ну и понеслось-поехало, отмечали знакомство весело, с большой компанией в привокзальном кабаке. Коханэць уверял, что тоже, только с Лизкой глазами встретился, понял – все планы на вечер срочно нужно отменять. В общем, такая себе у них оказалась страсть с первого взгляда. А потом пьяная Лизка, собрав все силы, бежала по предрассветной платформе за последним вагоном нашего поезда и кричала, что есть мочи. Увы, никто ее не услышал. Хорошо, коханэць оказался человеком деятельным и обеспеченным. Меньше, чем через час, рыдающая Лизка была доставлена на место службы быстроходным такси. К счастью, наш поезд должен был сделать кратковременную остановку неподалёку от предыдущей станции.

Не удивительно, что после таких ночных переживаний, в положенные шесть утра Лизка не проснулась. Как и всякий проводник, спала она в своем вагоне. Только у остальных было свое купе, а Лизка жила непонятно как: вещи все по шкафам, а самой спать прямо на полукруглых диванах-сиденьях вагона ресторана полагается. И спала себе прекрасно, и не жаловалась. А в то утро не жаловалась особенно, потому что уж больно спать хотелось. Посапывала себе блаженно, бесстыдно обхватив обеими ногами ватное одеяло. Сладостно причмокивала губами, источая перегар на весь ресторан. Добрая Валюша-официантка, памятуя о ночных приключениях Лизки, прогонять ее в шесть утра не решилась. В конце концов, накрывать на столы развалившаяся на сидении тушка совсем не мешала. И вот надо же… Именно в этот день и мне, и Зинаиде взбрело в голову проснуться пораньше. И не просто проснуться, а отправиться в вагон-ресторан для поглощения раннего кофе. Было еще без пятнадцати восемь, Валюша как раз собиралась растолкать Лизавету, как вдруг…

– Что это?! – прима поначалу даже не поверила своим глазам, потом присмотрелась повнимательнее, узнала в опухшем после перепоя лице спящей – физиономию ненавистной проводницы, и понеслась… – Что это, я вас спрашиваю?! – набросилась она на Валюшу.

– Это Лиза, проводница…

– Почему ЭТО спит там, где мы кушаем?! – с выражением беспросветного ужаса спросила она… Ощущение, будто речь шла не о спящем, а о, скажем, испражняющемся человеке…

– Потому что каждый проводник должен спать в своем вагоне, а Лиза – проводник вагона-ресторана, а тут больше негде лечь… – еще не понимая, что приму попросту переклинило, Валюша пыталась как-то объясниться…

Перепалка, разумеется, заняла ровно то время, которое Валюша собиралась посвятить расталкиванию Лизки. Конечно же, оголодавшая шайка тех.персонала ворвалась в ресторан, пока Лизка еще спала. Валюша торопливо похлестала подружку по щекам. Та пьяно потянулась и открыла один глаз. Корректные рабочие сцены сделали вид, что ничего не происходит и с невозмутимыми лицами расселись по своим местам. Лизка подскочила, сердито огляделась, сгребла в охапку постель и засеменила к тамбуру, потряхивая распущенными волосами и едва прикрытыми футболкой ляжками.

– У, наглючая! – Зинаида не собиралась оставлять инцидент без внимания. – Мужчины в зале, а она … И не смутилась даже… Что за разложение моральной обстановки в поезде?!

Валюша стояла, опустив глаза, и совершенно не знала, что предпринять.

– Передайте своей подруге, – зыркнула на неё Зинаида, – Что она здесь больше не работает. Уж я позабочусь, поверьте…

Дожидаться, пока она начнет заботиться, не стали, а попросту перевели Лизку работать в задние вагоны – с глаз чрезмерно моральных артистов долой. Потеряв из виду раздражитель, Зинаида успокоилась, и совершенно забыла о том инциденте. А Лизка вот не забыла. Потому что, всякий раз, собираясь зачем-то пройти в другой конец поезда, она вынуждена была просить подруг разузнать, где Зинаида. И ждать, ждать, бесконечно долго ждать, пока прима скроется в недрах своего купе, закроет дверь и предоставит Лизке возможность спокойно пробежать по вагону.

– Попадешься Зинаиде Марковне на глаза – уволю! – ясно сказал Лизке Передвижной, и бедняжка вынуждена была теперь прятаться. И где?! В собственном поезде, который ей давно уже стал родным домом… В этом составе Лизка работала уже три года, и больше девяти месяцев в году жила в поезде…

И вот, после всей этой истории, отправилась я как-то в штабной вагон – не помню уже, зачем… Кажется, что-то с бумагами надо было согласовать. Покровительствующая мне Зинаида увязалась следом, чтобы вставить свое веское «фи» Передвижному, в случае его со мной несогласия.

Едва открыв дверь тамбура, я оторопела от увиденного.

Перейти на страницу:

Все книги серии Русская красавица

Антология смерти
Антология смерти

Психологическая драма, первая из четырех книг цикла «Русская красавица». Странное время – стыки веков. Странное ремесло – писать о том, как погибли яркие личности прошлого междувечья. Марина Бесфамильная – главная героиня повести – пишет и внезапно понимает, что реальность меняется под воздействием её строк.Книга сложная, изящная, очень многослойная, хорошо и нервно написанная. Скажем так: если и не серьезная литература в полной мере, то уж серьезная беллетристика – на все сто.Очень много узнаваемых персонажей. Весьма точное – "из первых рук" – представление о том, чем живет-дышит современная богемная Москва. И при этом – любопытные отсылки к Серебряному веку и позднейшим его отголоскам.Занятно – нет слов.

Ирина Сергеевна Потанина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Кабаре
Кабаре

Вторая книга цикла "Русская красавица". Продолжение "Антологии смерти".Не стоит проверять мир на прочность – он может не выдержать. Увы, ни один настоящий поэт так не считает: живут на износ, полагая важным, чтобы было "до грамма встречено все, что вечностью предназначено…". Они не прячутся, принимая на себя все невозможное, и потому судьбы их горше, а память о них крепче…Кабаре – это праздник? Иногда. Но часто – трагедия. Неудачи мало чему учат героиню романа Марину Бесфамильную. Чудом вырвавшись из одной аферы, она спасается бегством и попадает… в другую, ничуть не менее пикантную ситуацию. Знаменитая певица покидает столицу инкогнито, чтобы поступить на работу в кабаре двойников, разъезжающее по Украине с агитационным политическим туром. Принесет ли это Марине желанную гармонию? Позволит ли вернуться в родной город очищенной и обновленной?

Ирина Сергеевна Потанина , Лили Прайор

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Напоследок
Напоследок

Четвёртая, заключительная книга цикла "Русская красавица". Читать нужно только после книги "Русская красавица. Анатомия текста"."Весь мир – театр, а люди в нем – актеры!" – мысль привычна и потому редко анализируема. А зря! Присмотритесь, не похожи ли вы на кого-то из известных исторических личностей? А теперь сравните некоторые факты своей биографии с судьбой этого "двойника". То-то и оно! Количество пьес, разыгрываемых в мире-театре, – ограниченно, и большинство из нас живет "событие в событие" по неоднократно отыгранному сценарию. Главная героиня повести "Напоследок" – София Карпова – разгадала этот секрет. Бросив все, в панике, бездумно, безумно и бессмысленно – она бежит из Москвы. Новые места, новые связи, автостоп на грани фола, неистовый ночной рок-н-ролл… Но пора браться за ум! Как же вернуться в родной город, не вернувшись при этом в чужую, уже примеренную однажды трагическую судьбу, ведущую к сумасшествию и смерти? Как избежать предначертанного?

Александр Николаевич Неманис , Вероника Карпенко , Ирина Сергеевна Потанина

Эротическая литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза / Дом и досуг / Образовательная литература

Похожие книги

Великий перелом
Великий перелом

Наш современник, попавший после смерти в тело Михаила Фрунзе, продолжает крутится в 1920-х годах. Пытаясь выжить, удержать власть и, что намного важнее, развернуть Союз на новый, куда более гармоничный и сбалансированный путь.Но не все так просто.Врагов много. И многим из них он – как кость в горле. Причем врагов не только внешних, но и внутренних. Ведь в годы революции с общественного дна поднялось очень много всяких «осадков» и «подонков». И наркому придется с ними столкнуться.Справится ли он? Выживет ли? Сумеет ли переломить крайне губительные тренды Союза? Губительные прежде всего для самих себя. Как, впрочем, и обычно. Ибо, как гласит древняя мудрость, настоящий твой противник всегда скрывается в зеркале…

Гарри Норман Тертлдав , Гарри Тертлдав , Дмитрий Шидловский , Михаил Алексеевич Ланцов

Фантастика / Проза / Альтернативная история / Боевая фантастика / Военная проза