Читаем Кабаре полностью

Все это время прима что-то говорит о моей защищенности. «Кокэтливо и томно», с бесконечными ужимочками и гримасками, эпатирует она Артура. Зачем так вычурно? Да чтоб и свои пять копеек вставить, и не дать никому повода упрекнуть в негостеприимстве. Ежели цепляться начнут – все на шутку спишет.

– Так что, ведите себя прилично! – наконец, оканчивает проповедь Зинаида. – Надеюсь, вы не хотите иметь со мной дел?

– Не хочет, – отвечаю за Артура, и добавляю в искреннем расстройстве. – А со мной вот хочет…

– И какие у него к тебе дела? – упирается бровями в потолок Зинаида, никогда не считавшая излишнее любопытство пороком.

– Да так… – пожимаю плечами, и мысленно соглашаюсь с Димкиным предложением быть честной. – Артур говорит, что нашего передвижного подловили на какой-то афере, а, значит, всем нам грозят неприятности. – сообщаю Зинаиде. – Причем, крупные, вплоть до попыток убрать, как свидетелей, . Раз Артур говорит – так и будет. Он всю эту кухню знает. Он – главный повар. Может, и впрямь он прав. Может, действительно уезжать отсюда надо поскорее…Такие вот непотребные дела.

Видя, как Артур зеленеет, я пугаюсь, что переборщила. Правду-то сказать стоило. Но, может, не на его глазах…

– Ты совсем чокнулась! – шипит Артур сквозь зубы, и левое веко его начинает дергаться так, будто, в глазу сидит крошечный зверёныш, отчаянно пытающийся вырваться на свободу. – Я же просил никому не говорить! – Ни следа от былой нежности, ни намека на дружеские чувства. – Вот с-с-сука! – это громко и с вызовом.

Не реагирую совсем никак. К обращению такому не привыкла, и на свой счет его воспринимать отказываюсь. Переключаюсь полностью на Зинаиду, собираясь продолжить свое улыбчивое щебетание… Артур резко хватает за плечо, разворачивает, окидывает всю бешеным взглядом. Я тоже закипаю. Вот заорать бы на него сейчас. Или вцепиться бы ногтями в шею. Или губами в губы, не важно.. Главное, как-то адекватно на бешенство это его отреагировать…

– Не здесь! – говорю, больше себе, чем Артуру и вырываю плечо.

Да, Дим, я помню, я не стану… И поцелуй наш тот помню, и руки твои всю меня поглощающие, и мягкие кудри пушистых волос, щекочущие мне шею, и саму себя помню, всем телом льнущую, неистово, аж до боли в мышцах, прижимающуюся, и прислушивания к вагону постоянные – вдруг выйдет кто… Я помню, Дим, я не буду…

Не знаю, что Артур читает на моем лице, но как-то вдруг успокаивается.

– Ты не представляешь даже, как сейчас меня подставила… – шепчет отрешенно, – Ну, дела! – теперь он, похоже, больше удивлен, чем зол. – Сука ты Маринка редкая…

Не ожидал. Не ожидал он, что я так поступлю. Конечно, в его кругах открыто ничего не делают. Если уж предают, так за спиной, исподтишка и шепотом. В его кругах…

Артур отступает, бросает на меня странный взгляд, полный не бывавшей в нем ранее грусти и горечи. Качает головой, уходит в другой вагон.

Чувствую вдруг, что никогда больше не увижу Артура… Молнией по сердцу проходит предвиденье. Чувствую, знаю и…страшно боюсь этого.

Кинуться за Артуром? Извиниться? Вернуть? Нет. В конце концов, все идет верно. Я еще не настолько сошла с ума, чтобы, будучи предупрежденной об опасности, не поставить о ней в известность близких коллег. И обещания молчать я Артуру не давала. Уехать с ним – обещала. А молчать – нет. И с-с-сукой я была бы, только в том случае, если б ничего Зинаиде не сказала. Так что сам пусть Артур кидается, извиняется, возвращается… А я делаю то, что считаю честным, и раскаиваться в этом не намерена.

Вот!

* * *

– Уехали! – на лице передвижного начальника пятнами проступает ярость. – Нет, вы представляете? Уехали! –его перебивают вопросами. – Не знаю… Может и все. – отвечает понуро.

Рыжевласая Клавдия растеряла всю свою искрометность. Робко наливает из графина воды, протягивает Передвижному вместе с таблетками. Тот опрокидывает стакан залпом, словно водку, а таблетку закидывает в рот потом. Вероятно, в качестве закуси.

Я приглашена на это дикое застолье вовсе не от гостеприимности хозяев. Похоже, они боятся, что я тоже сбегу, потому предпочитают держать при себе. Нет. Я бежать не буду. Бегут, когда чего-то опасаются, а мне, собственно, терять нечего, и потому не страшно ничего. Тебя, Димка, у меня не отнимут, а остальные давно уже сами из числа «моих» людей выпали.

– Убрались, как крысы с корабля! – Передвижной корчит презрительную физиономию, сплевывает на пол. Ощущение, будто он сильно пьян. Хотя мы-то знаем, алкоголь наш передвижной принципиально не употребляет. – Предали!

– Отказались от оплаты? – Лиличка недоверчиво щурится. Бедняжка, она, как Маугли, не встречала в своей жизни людей. А если и встречала, то не разглядела. Оценивала всех под одну гребенку. Все вокруг нее – людишки. То есть те, кто, по ее представлению, от денег отказаться не может.

Перейти на страницу:

Все книги серии Русская красавица

Антология смерти
Антология смерти

Психологическая драма, первая из четырех книг цикла «Русская красавица». Странное время – стыки веков. Странное ремесло – писать о том, как погибли яркие личности прошлого междувечья. Марина Бесфамильная – главная героиня повести – пишет и внезапно понимает, что реальность меняется под воздействием её строк.Книга сложная, изящная, очень многослойная, хорошо и нервно написанная. Скажем так: если и не серьезная литература в полной мере, то уж серьезная беллетристика – на все сто.Очень много узнаваемых персонажей. Весьма точное – "из первых рук" – представление о том, чем живет-дышит современная богемная Москва. И при этом – любопытные отсылки к Серебряному веку и позднейшим его отголоскам.Занятно – нет слов.

Ирина Сергеевна Потанина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Кабаре
Кабаре

Вторая книга цикла "Русская красавица". Продолжение "Антологии смерти".Не стоит проверять мир на прочность – он может не выдержать. Увы, ни один настоящий поэт так не считает: живут на износ, полагая важным, чтобы было "до грамма встречено все, что вечностью предназначено…". Они не прячутся, принимая на себя все невозможное, и потому судьбы их горше, а память о них крепче…Кабаре – это праздник? Иногда. Но часто – трагедия. Неудачи мало чему учат героиню романа Марину Бесфамильную. Чудом вырвавшись из одной аферы, она спасается бегством и попадает… в другую, ничуть не менее пикантную ситуацию. Знаменитая певица покидает столицу инкогнито, чтобы поступить на работу в кабаре двойников, разъезжающее по Украине с агитационным политическим туром. Принесет ли это Марине желанную гармонию? Позволит ли вернуться в родной город очищенной и обновленной?

Ирина Сергеевна Потанина , Лили Прайор

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Напоследок
Напоследок

Четвёртая, заключительная книга цикла "Русская красавица". Читать нужно только после книги "Русская красавица. Анатомия текста"."Весь мир – театр, а люди в нем – актеры!" – мысль привычна и потому редко анализируема. А зря! Присмотритесь, не похожи ли вы на кого-то из известных исторических личностей? А теперь сравните некоторые факты своей биографии с судьбой этого "двойника". То-то и оно! Количество пьес, разыгрываемых в мире-театре, – ограниченно, и большинство из нас живет "событие в событие" по неоднократно отыгранному сценарию. Главная героиня повести "Напоследок" – София Карпова – разгадала этот секрет. Бросив все, в панике, бездумно, безумно и бессмысленно – она бежит из Москвы. Новые места, новые связи, автостоп на грани фола, неистовый ночной рок-н-ролл… Но пора браться за ум! Как же вернуться в родной город, не вернувшись при этом в чужую, уже примеренную однажды трагическую судьбу, ведущую к сумасшествию и смерти? Как избежать предначертанного?

Александр Николаевич Неманис , Вероника Карпенко , Ирина Сергеевна Потанина

Эротическая литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза / Дом и досуг / Образовательная литература

Похожие книги

Великий перелом
Великий перелом

Наш современник, попавший после смерти в тело Михаила Фрунзе, продолжает крутится в 1920-х годах. Пытаясь выжить, удержать власть и, что намного важнее, развернуть Союз на новый, куда более гармоничный и сбалансированный путь.Но не все так просто.Врагов много. И многим из них он – как кость в горле. Причем врагов не только внешних, но и внутренних. Ведь в годы революции с общественного дна поднялось очень много всяких «осадков» и «подонков». И наркому придется с ними столкнуться.Справится ли он? Выживет ли? Сумеет ли переломить крайне губительные тренды Союза? Губительные прежде всего для самих себя. Как, впрочем, и обычно. Ибо, как гласит древняя мудрость, настоящий твой противник всегда скрывается в зеркале…

Гарри Норман Тертлдав , Гарри Тертлдав , Дмитрий Шидловский , Михаил Алексеевич Ланцов

Фантастика / Проза / Альтернативная история / Боевая фантастика / Военная проза