- Все шутишь, боярин, - вздохнула графиня. – А сам-то, как я слышал, под венец собрался.
- Под венец я не пойду, - расплылся в улыбке Юрий. – Асмолд настоял, чтобы нас с Дарицей окрутили по дедовскому обряду. А мне все равно.
- Ты мне обещал защиту, - нахмурилась Матильда.
- Защиту, но не брачный союз, - усмехнулся Юрий.
- А я бы за тебя второй женой пошла.
- Христова вера запрещает многоженство, - мгновенно вывернулся из сложного положения боярин.
- А блуд она запрещает? – спросила Матильда, обнимая гостя за шею.
- Это грех простительный, - усмехнулся боярин. – Тем более, ты женщина не замужняя.
- А с Ольгой у тебя был грех? – строго спросила Матильда.
- Только однажды, но потом вмешалась матушка и отослала в дальние края.
- А княгиня крепко любит?
- Жадная она, - вздохнул боярин. – Готова все силы из мужчины вытянуть, словно ей второго раза для этого случая не представится.
- Я тоже жадная, - сказала Матильда. – А ты у меня кругом в долгу.
Долги боярину Юрию пришлось выплачивать едва ли не половину ночи. Возможно, спрос с него на этом бы не закончился, но любовным утехам заигравшихся голубков помешал шум и приглушенные крики, донесшиеся снизу. Боярин, привыкшим к битвам и стычкам, настороженным ухом уловил звон металла о металл и мгновенно подхватился на ноги. Стоны и крики быстро смолкли, зато на лестнице послышались шаги. Юрий быстро натянул штаны и рубаху и схватился за меч.
- По веревке сможешь спуститься? – обернулся он к Матильде.
- Мне не привыкать, - спокойно отозвалась та, натягивая одежду.
- Тогда беги, я попробую их задержать.
Юрий подтолкнул Матильду к окну и помог ей ухватиться за веревку. До земли было недалеко, и ловкая как кошка молодая женщина не испытала трудностей при спуске. Юрий оглянулся на двери ложницы, затрещавшие под ударами тяжелых сапогов, и последовал за своей любовницей.
- Вон они! – раздался над головами беглецов разочарованный голос.
- Беги, - крикнул боярин Матильде и взмахом меча раскроил череп негодяю, который, воспользовавшись все той же веревкой, неудачно приземлился в двух шагах от него. Сообразив, что нарвались на опытного противника, разбойники замешкались в окне, что позволило боярину добежать до лаза в заборе, проделанном им собственноручно, и выскользнуть на глухую улочку, где его уже поджидала Матильда.
- А теперь куда? – спросила графиня.
- Пока ко мне в усадьбу, а потом видно будет, - тряхнул кудрями Юрий. – Не бойся, не пропадем.
Глава одиннадцатая
Битва была проиграна еще до ее начала. Королевские легионы под командованием герцога Германа Швабского не пускали войско графа Танкмара к реке. Обещанная королем Людовиком помощь так и не подошла. Славяне княжича Олегаста и саксы графа Танкмара более чем втрое уступали по численности армии Оттона. Спасти их могла только удачная переправа, но дружина графа Эберхарда не сумела удержать брод до подхода основных сил и была почти начисто истреблена закованной в сталь королевской конницей. Отступать было некуда, баварцы, почти поголовно настроенные против мятежников, не пропустили бы их в Лотарингию. Оставалась Моравия, единственное место, где потрепанная в непрерывных битвах армия графа Танкмара могла бы найти приют.
- Надо сдаваться, - сказал герцог Генрих, родной брат Оттона, невесть за какой надобностью приставший к мятежникам.
- Я не сдамся, - отрицательно покачал головой Танкмар, - но других удерживать не буду.
- В таком случае, прощайте, сеньоры - спокойно отозвался Генрих. – Я не тороплюсь умирать.
Младший брат короля Оттона отвесил общий поклон вождям, собравшимся на холме, махнул рукой своей дружине и поскакал прямо к шатру, где размещался штаб Германа Швабского. Легионеры, видимо, опознали Генриха по штандарту, а потому и не чинили ему препятствий. Дружина герцога спешилась перед ощетинившейся копьями фалангой, а сам Генрих подскакал к шатру и вручил свой меч Герману Швабскому, вышедшему ему навстречу.
- Вот так, - усмехнулся граф Эберхард. – Будем надеяться, что Оттон пощадит своего единокровного и единоутробного братца.
Сам граф Эберхард с места не двинулся, хотя, наверное, мог бы рассчитывать на теплый прием, если не короля Оттона, то во всяком случае герцога Германа Швабского, доводившегося ему двоюродным братом.
- Надо во что бы то ни стало прорваться к броду, - высказал свое мнение княжич Олегаст. – В Моравии мы сможем занять одну из крепостей и отсидеться там.
- А ты уверен, что моравы будут рады нашему приходу? - криво усмехнулся граф Вихман. – Король Чехии Болеслав отказал в поддержке кагану Селибуру, так с какой стати ему помогать нам.
- В Моравии далеко не все признают власть Болеслава, - возразил Вихману Эберхард. – Еще недавно здесь был свой король. Воля ваша, сеньоры, но ничего иного кроме прорыва нам не остается.